Jump to content

Bob Esponja Calça Quadrada: Difference between revisions

From SpongeBob Wiki
>EmilyHReturns
No edit summary
>AndromedaMapping1
mNo edit summary
 
(156 intermediate revisions by 44 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Cleanup}}
{{Infobox-incomplete}}
{{Italic title}}
{{Italic title}}
{{Reference-needed}}
{{RP|Portuguese dub in Portugal|SpongeBob SquarePants (European Portuguese)}}
{{D|the Brazilian dub|Bob Esponja}}
{{D|the Brazilian dub|Bob Esponja}}
{{Series
{{Series
|name = ''Bob Esponja Calça Quadrada''
|name = ''Bob Esponja Calça Quadrada''
|name_other = Bob Esponja
|image = <gallery>
|image = <gallery>
Logo2010-1.gif|New Logo
BE4.png|2019-present
1526074842659.png|Old Logo
Bob Esponja 2009-1.png|2010-2019
1577935159255-1.png|2009-2010
1577934109294.png|2000-2009
1526074842659.png|2000-2009 (alternate)
</gallery>
</gallery>
|network = {{W|Nickelodeon (Brazil)}}<br />{{W|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}<br />Rede Globo (formerly)
|network = {{W|Nickelodeon (Brazilian TV channel)|Nickelodeon Latin America}}<ref group="note">Merged with Nickelodeon Commercial Light as of {{Time|September 4}}, {{Time|2024}}.</ref><br>{{W|TV Evangelizar}}<br>{{W|Rede Brasil de Televisão|Rede Brasil}}{{SeeMore}}{{W|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}<br>{{W|TV Globo|Rede Globo}}<br>{{W|TV Diário}}{{SeeMoreEnd}}
|country = {{W|Brazil}}
|broadcast-area = Brazil
|country = {{Flag|BRA}} {{W|Brazil}}
|language = {{W|Brazilian Portuguese}}
|language = {{W|Brazilian Portuguese}}
|seasons = 12
|seasons = 15
|episode-list = [[List of episodes (foreign)/countries/Brazil|List of episodes]]
|episodes = [[List of episodes by language/Portuguese - Brazil]]
|distributor = MTV Latin America
|dubbing-studio = Álamo (Seasons 1-6)<br>TV Group Digital (Seasons 7-8)<br>Unidub (Season 9-present)
|original-run = {{Time|2000}} - present
|distributor = {{W|MTV (Latin American TV channel)|MTV Latin America}}
|original-run = {{Time|February 7}}, {{Time|2000}} - present
|wiki = [[w:c:pt-br.wikiesponja|Wikiesponja Wiki]]
|wiki = [[w:c:pt-br.wikiesponja|Wikiesponja Wiki]]
|designs =  
|picture-format=NTSC (2000-2013) HDTV 1080i (2013-present)
}}
}}
'''''Bob Esponja Calça Quadrada''''' is the Brazilian Portuguese dub of {{SBSP}}. It is part of {{ISS}}.
'''''Bob Esponja Calça Quadrada''''' is the Brazilian Portuguese dub of {{SBSP}}. It is part of {{ISS}}.
Line 23: Line 29:
==Names==
==Names==
===Characters===
===Characters===
*Amendobobo (Brazilian Portuguese) - From ''Amendoim'' (peanut) and ''Bobo'' (fool) ([[Goofy Goober]])
*Bob Esponja Calça Quadrada - ({{Link|SpongeBob SquarePants}})
*Bob Esponga ([[SpongeGar]])
*Gary Caracol - ([[Gary the Snail]])
*Bob Esponja Calça Quadrada (Bob Esponja) - SpongeBob SquarePants ({{Link|SpongeBob SquarePants}})
*Patrick Estrela - ([[Patrick Star]])
*Bolha Suja - Dirty Bubble ([[Dirty Bubble]])
*Lula Molusco Tentáculos - ([[Squidward Tentacles]])
*Camarão Jumbo - Jumbo Shrimp ([[Jumbo Shrimp]])
*Sandy Bochechas - ([[Sandy Cheeks]])
*Caracolina - From ''caracol'' (snail) and the name "''Carolina''" ([[Snellie the Snail]])
*Eugene Siriguejo (Seu/Senhor Siriguejo) - ([[Eugene H. Krabs]])
*Cavernoso - Cavey ([[Cavey]])
*Pérola Siriguejo - ([[Pearl Krabs]])
*EsponjaTron - SpongeTron ([[SpongeTron]])
*Senhora Puff - ([[Mrs. Puff]])
*Eugene Sirigueijo (Seu/senhor Sirigueijo) - From "''siri''" and "''carangueijo''", both meaning "crab" ([[Eugene H. Krabs]])
*[[Sheldon J. Plankton]]
*Fininho, o Linguado - Skinny the Flounder ([[Flats the Flounder]])
*[[Karen Plankton]]
*Fofo Felpudo - Fluffy Plushy ([[Puffy Fluffy]])
*Holandês Voador - ([[Flying Dutchman]])
*Hamburguinho or Hamburguerzinho - Little Hamburger ([[Patty Pal]])
*Holandês Voador - Flying Dutchman ([[Flying Dutchman]])
*Homem Raio - Ray Man ([[Man Ray]])
*Homem Sereia - Mermaid Man ([[Mermaid Man]])
*Lesma Sinistra - Sinister Slug ([[Sinister Slug]])
*Linguado Atômico - Atomic Flounder ([[Atomic Flounder]])
*Lula Molusco Tentáculos (Lula Molusco) - Squid Molusk Tentacles ([[Squidward Tentacles]])
*Lulaura - From ''lula'' (squid) and the name ''Laura'' ([[Squilvia]])
*Lulusco - From ''Lula Molusco'' ([[Squog]])
*Luva Luvosa - Glovey Glove ([[Glovey Glove]])
*Madame Lampreia - Madame Catfish ([[Madame Hagfish]])
*Mama Peixe Sapo - Ma Catfish ([[Ma Angler]])
*Mexilhãozinho(Brazilian Portuguese) - Little Clam ([[Barnacle Boy]])
*O Estrangulador Mexeriqueiro(Brazilian) or - The Talebearer Strangler ([[Tattletale Strangler]])
*O Que Te Interessa (Brazilian) - What Do You Care ([[What Zit Tooya]])
*Patar - Patar ([[Patar]])
*PatrickTron - PatrickTron ([[PatTron]])
*Pérola Sirigueijo (Pérola) - Pearl Krabs ([[Pearl Krabs]])
*Rei Netuno - King Neptune ([[King Neptune]])
*Senhora Puff - Mrs. Puff ([[Mrs. Puff]])
*Tritão - Triton ([[Triton]])
*Patrick Estrela - [[Patrick Star]]
*Sandy Bochechas - [[Sandy Cheeks]]
*Gary Caracol - [[Gary the Snail]]
*Larry Lagosta - [[Larry the Lobster]]
*Larry Lagosta - [[Larry the Lobster]]
*Squilliam Imaginoso ([[Squilliam Returns]])/Chiquesson ("[[House Fancy]]")/Fancyson ([[Keep Bikini Bottom Beautiful]]) - [[Squilliam Fancyson]]
*Squilliam Imaginoso / Chiquesson - ([[Squilliam Fancyson]])
*Patchy, o Pirata (''Olho-Tapado, o Pirata'' in [[Christmas Who?]]) ([[Patchy the Pirate]])
*Patchy / Olho Tapado / Pirata ([[Patchy the Pirate]])
*Potty, o Papagaio ([[Potty the Parrot]])
*Potty / Papagaio ([[Potty the Parrot]])
*{{Link|Karen}}
*Rei Netuno - ([[King Neptune]])
*{{Link|Plankton}}
*Homem Sereia - ([[Mermaid Man]])
*Mexilhãozinho - ([[Barnacle Boy]])
*Harold Calça Quadrada - ([[Harold SquarePants]])
*Margaret Calça Quadrada - ([[Margaret SquarePants]])
*Homem Raio - ([[Man Ray]])
*Bolha Suja - ([[Dirty Bubble]])
*Fininho ([[Flats the Flounder]])
*Larry Alfinete ([[Pinhead Larry]])


===Locations===
===Locations===
Line 69: Line 58:
*Siri Cascudo - Crusty Crab ([[Krusty Krab]])
*Siri Cascudo - Crusty Crab ([[Krusty Krab]])
*Balde de Lixo (Balde Camarada is used sometimes) - Trash Bucket ([[Chum Bucket]])
*Balde de Lixo (Balde Camarada is used sometimes) - Trash Bucket ([[Chum Bucket]])
*Cúpula da Árvore - Tree Dome ([[Sandy's treedome]])
*Cúpula da Árvore - Tree Dome ({{Link|Sandy's treedome}})
*Lagoa Goo or Lagoa Pegajosa - Goo Lagoon ([[Goo Lagoon]])
*Lagoa Goo or Lagoa Pegajosa - Goo Lagoon ([[Goo Lagoon]])
*Campo das Águas-Vivas - Jellyfishes' Field ([[Jellyfish Fields]])
*Campo das Águas-Vivas - Jellyfishes' Field ([[Jellyfish Fields]])
Line 77: Line 66:
*Salão do Salgado - Salt-Marsh Salon ([[The Salty Spitoon]])
*Salão do Salgado - Salt-Marsh Salon ([[The Salty Spitoon]])
*Cabana dos Pirralhos - Brats' Hut ([[Weenie Hut Jr's]])
*Cabana dos Pirralhos - Brats' Hut ([[Weenie Hut Jr's]])
*Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land (place)|Krabby Land]])
*Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land (location)|Krabby Land]])
*Cidade das Conchas - Shell City ([[Shell City]])
*Cidade das Conchas - Shell City ([[Shell City]])
*Garganta do Olho Morto - Dead Eye Gorge ([[Dead Eye Gulch]])
*Garganta do Olho Morto - Dead Eye Gorge ([[Dead Eye Gulch]])
Line 83: Line 72:
*Superestrada da Concha - Shell Superhighway ([[Shelly Superhighway]])
*Superestrada da Concha - Shell Superhighway ([[Shelly Superhighway]])
*Triângulo da Fenda do Bikini - Bikini Bottom Triangle ([[Bikini Bottom Triangle]])
*Triângulo da Fenda do Bikini - Bikini Bottom Triangle ([[Bikini Bottom Triangle]])
*Mercado da Barganha ([[Barg'N-Mart]])


===Terminology===
===Terminology===
*Hambúrger de Siri - Siri's Burger ([[Krabby Patty]])
*Hambúrguer de Siri - Crab Burger ([[Krabby Patty]])
*Água-Viva - Jellyfish ([[Jellyfish]])
*Água-Viva - Jellyfish ([[Jellyfish]])
*Molho tártaro - Tartar Sauce ([[Tartar sauce]])
*Molho tártaro - Tartar Sauce ([[Tartar sauce]])
*Kit Planeja sua Própria Festa ([[Plan Your Own Party Kit]])
*Livro dos Recordes (Book of Records)


==Episodes==
==Characters==
==={{Link|Season 1}}===
{| class="wikitable sortable" id="sortable_table_id_0" style="font-size:95%; text-align:center;"
#Precisa-se de Ajudante - Help Wanted ([[Help Wanted]])
|- style="color:black; background:#C7222A; font-weight:bold;"
#Assoprador de Recife - Reef Blower ([[Reef Blower]])
| bgcolor="#f1b750" |Original name
#Chá em Terra Firme - Tea in Mainground ([[Tea at the Treedome]])
| bgcolor="#f1b750" |Brazillian name
#Bolhas de Sabão - Bubbles ([[Bubblestand]])
| bgcolor="#f1b750" |Actor
#Calça Rasgada - Ripped Pants ([[Ripped Pants]])
| bgcolor="#f1b750" |Season
#Caçando Água-Viva - Hunting Jellyfishes ([[Jellyfishing]])
| bgcolor="#f1b750" |Episode
#Plankton! - Plankton! ([[Plankton!]])
|-
#Vizinhos Náuticos Terriveis - Terrible Nautical Neighbors ([[Naughty Nautical Neighbors]])
| colspan="5" bgcolor="#f4f776" style="color:black; font-weight:bold;" |'''Main characters'''
#Escola de Pilotagem - Pilotage School ([[Boating School]])
|-
#Entrega de Pizza - Pizza Delivery ([[Pizza Delivery]])
| rowspan="3" |{{Link|SpongeBob SquarePants}}
#Lar Doce Abacaxi - Home Sweet Pineapple ([[Home Sweet Pineapple]])
| rowspan="3" |Bob Esponja Calça Quadrada
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho - Mermaid Man and Barnacle Boy ([[Mermaid Man and Barnacle Boy]])
|Wendel Bezerra
#Picles - Pickles ([[Pickles]])
| colspan="2" |[[Season 1|1]]-
#O Monitor da Classe - The Class Monitor ([[Hall Monitor]])
|-
#A Festa das Águas-Vivas - The Jellyfish Party ([[Jellyfish Jam]])
|Raphael Rossatto (Bob Suave)
#O Foguete da Sandy - Sandy's Rocket ([[Sandy's Rocket]])
|[[Season 12|12]]
#Botas que Rangem - Gritting Boots ([[Squeaky Boots]])
|[[Mind the Gap|252]]
#Com Calças Naturais - With Natural Pants ([[Nature Pants]])
|-
#O Dia do Contra - The Counter Day ([[Opposite Day]])
| colspan="3" |Enzo Bezerra (younger version)
#Choque Cultural - Cultural Shock ([[Culture Shock]])
|-
#D.I.V.E.R.S.Ã.O - F.U.N. ([[F.U.N.]])
| rowspan="3" |[[Patrick Star]]
#Bob Músculo Calça Cheia - MuscleBob FullPants ([[MuscleBob BuffPants]])
| rowspan="3" |Patrick Estrela
#Lula Molusco, o Fantasma Abusado - Squidward, the Cheeky Ghost ([[Squidward the Unfriendly Ghost]])
|Sérgio Moreno
#O Acompanhante - The Companion ([[The Chaperone]])
| [[Season 1|1]]–[[Season 3|3]]
#O Funcionario do Mês - The Employee of the Month ([[Employee of the Month]])
|[[Season 1|1]]-[[New Student Starfish|53]]
#Bob Medroso - Funky Bob ([[Scaredy Pants]])
|-
#Tornei-me um Gary Adolescente - I Become a Teenage Gary ([[I Was a Teenage Gary]])
| Marco Antônio Abreu
#SB-129 - SB-129 ([[SB-129]])
|[[Season 3|3]]-
#Karatecas Fatiadores - Slicer Karatekas ([[Karate Choppers]])
|[[Ugh|54]]-
#Hora do Sono - Sleep Time ([[Sleepy Time]])
|-
#Espuma - Foam ([[Suds]])
| colspan="3" |Michel Singer (younger version)
#O Dia de São Valentin - Valentine's Day ([[Valentine's Day]])
|-
#O Papel - The Paper ([[The Paper]])
| rowspan="4" |[[Squidward Tentacles]]
#Sim Capitão! - Yes, Captain ([[Arrgh!]])
| rowspan="4" |Lula Molusco Tentáculos
#Fenda da Pedra - Stone Crack ([[Rock Bottom]])
|Daoiz Cabezudo
#O Texas - The Texas ([[Texas]])
| [[Season 3|1]]-[[Season 4|4]]
#Passos Pequeninos - Small Steps ([[Walking Small]])
|[[Season 1|1]]–[[Once Bitten|73]]
#Primeiro de Abril - April Fool's Day ([[Fools in April]])
|-
#A Espátula de Netuno - Neptune's Spatula ([[Neptune's Spatula]])
|Marcelo Pissardini
#Anzóis - Hooks ([[Hooky]])
|[[Season 4|4]]-
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 2 - Mermaid Man and Barnacle Boy 2 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy II]])
|[[Bummer Vacation|74]]-
|-
| colspan="3" |João Vítor Mafra (younger version)
|-
|Glauco Marques
|[[Season 15|15]]
|[[Wiener Takes All|311]]-
|-
| rowspan="5" |[[Eugene H. Krabs]]
| rowspan="5" |Seu Siriguejo
|Felipe Di Nardo
| colspan="2" |[[Season 1|1]]–[[Season 2|2]]
|-
| Nelson Machado
| colspan="2" |[[Season 2|2]]-[[Season 3|3]]
|-
| rowspan="2" |Luiz Carlos de Moraes
| colspan="2" | [[Season 7|3]]-[[Season 5|5]]
|-
| colspan="2" |[[Season 9|9]]-
|-
|Renato Márcio
| colspan="2" |[[Season 5|5]]-[[Season 9|9]]
|-
|rowspan="2"| [[Sandy Cheeks]]
|rowspan="2"| Sandy Bochechas
|Letícia Quinto
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-
|-
|Fernanda Bullara
|[[Season 9|9]]
|[[Pull Up a Barrel|192]]
|-
| colspan="2" | [[Sheldon J. Plankton]]
|Guilherme Lopes
| colspan="2" |[[Season 1|1]]-
|-
|[[Mrs. Puff]]
|Senhora Puff
|Arlete Montenegro
| colspan="2" | [[Season 1|1]]-
|-
| rowspan="3" |[[Pearl Krabs]]
| rowspan="3" |Perola Siriguejo
|Eleonora Prado
| colspan="2" |[[Season 1|1]]–[[Season 2|2]]
|-
|Tânia Gaidarji
|[[Season 3|3]]
|[[Mid-Life Crustacean|55]]
|-
|Angélica Santos
|[[Season 4|4]]
|[[Selling Out|65]]
|-
| colspan="2" rowspan="8" |[[Karen Plankton]]
|Eleonora Prado
|rowspan="2"| [[Season 1|1]]
|[[Plankton!|3]]
|-
|Rita Almeida
|[[F.U.N.|10]]
|-
|Zodja Pereira
|rowspan="2"| [[Season 2|2]]
|[[Imitation Krabs|24]]
|-
|Isabel de
|[[Welcome to the Chum Bucket|34]]
|-
|Fernanda Bock
|rowspan="2"| [[Season 3|3]]
|[[The Algae's Always Greener|41]]
|-
|Sandra Mara Azevedo
|[[Plankton's Army|58]]
|-
|Cecília Lemes
|[[Season 4|4]]-
|[[Fear of a Krabby Patty|61]]-
|-
|Lúcia Helena
|[[Season 5|5]]
|[[Goo Goo Gas|91]]-[[Banned in Bikini Bottom|100]]
|-
|colspan="5" bgcolor="#f4f776" style="color:black; font-weight:bold;" |'''Recurring characters'''
|-
| rowspan="2" |[[Squilliam Fancyson]]
| rowspan="2" |Squilliam Imaginoso
|Ivo Roberto
| colspan="2" |[[Season 2|2]]–
|-
|Tatá Guarnieri
|[[Season 3|3]]
|[[Squilliam Returns|48]]
|-
|[[DoodleBob]]
|Bob Rabisco
|Wendel Bezerra
| colspan="2" |[[Season 2|2]]–
|-
|rowspan="3"| [[Larry the Lobster]]
|rowspan="3"| Larry a Lagosta
|Guilherme Lopes
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|-
|Leonardo Camillo
|colspan="2"| [[Season 2|2]]-[[Season 3|3]]
|-
|Luiz Antônio Lobue
|colspan="2"| [[Season 3|3]]-
|-
|rowspan="5"| Harold SquarePants
|rowspan="5"| Harold Calça Quadrada
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|[[Home Sweet Pineapple|5]]-[[Home Sweet Pineapple|30]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 4|4]]-[[Season 5|6]]
|[[Driven to Tears|77]]-[[Truth or Square|124]]
|-
|Walter Cruz
|[[Season 5|5]]
|[[New Digs|85]]
|-
|César Marchetti
|[[Season 8|8]]
|[[A SquarePants Family Vacation|158]]
|-
|Carlos Campanile
|[[Season 12|12]]
|[[SpongeBob's Big Birthday Blowout|254-255]]
|-
|rowspan="3"| [[Margaret SquarePants]]
|rowspan="3"| Margaret Calça Quadrada
|Maralisi Tartarini
|[[Season 1|1]]-[[Season 5|5]]
|[[Home Sweet Pineapple|5]]-[[BlackJack|93]]
|-
|Rosa Maria Baroli
|[[Season 6|6]]
|[[Truth or Square|123-124]]
|-
|Rosely Gonçalves
|[[Season 8|8]]
|[[A SquarePants Family Vacation|158]]
|-
|rowspan="2"| [[Mermaid Man]]
|rowspan="2"| Homem Sereia
|Cássius Romero
|[[Season 1|1]]-[[Season 9|7]]; [[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy|6]]-[[The Bad Guy Club for Villains|135]]; [[Patrick-Man!|180]]
|-
|César Marchetti
| [[Season 8|8]]
|[[Mermaid Man Begins|156]]-[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!|176]]
|-
|rowspan="4"| Barnacle Boy
|rowspan="4"| Mexilhãozinho
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy|6]]-[[Mermaid Man and Barnacle Boy IV|45]]
|-
|Jorge Pires
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 4|4]]-[[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man & Barnacle Boy VI: The Motion Picture|67]]-[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Waldyr de Oliveira
|[[Season 5|5]]-[[Season 6|6]]
|[[Night Light|82]]-[[Shuffleboarding|117]]
|-
|[[Bubble Bass]]
|Robalo
|Guilherme Lopes
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-
|-
|rowspan="8"| [[Flying Dutchman]]
|rowspan="8"| Holandês Voador
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|[[Scaredy Pants|13]]-[[Shanghaied|33]]
|-
|Cássius Romero
| [[Season 3|3]]
|[[Born Again Krabs|56]]
|-
|Emerson Camargo
| [[Season 4|4]]
|[[Ghost Host|70]]
|-
|Antônio Moreno
| [[Season 5|5]]
|[[Money Talks|88]]
|-
|Ivo Roberto
| [[Season 6|6]]
|[[SpongeBob SquarePants vs. The Big One|111]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 7|7]]
|[[The Curse of Bikini Bottom|133]]
|-
|Luiz Carlos de Moraes
| [[Season 8|8]]
|[[Ghoul Fools|162]]
|-
|Júnior Nannetti
|[[Season 11|11]]
|[[The Legend of Boo-Kini Bottom|220]]-
|-
|rowspan="2"| [[King Neptune]]
|rowspan="2"| Rei Netuno
|João Jaci Batista
|colspan="2"| [[Season 1|1]]
|-
|Antônio Moreno
|[[Season 3|3]]-
|[[Party Pooper Pants|51]]-
|-
|rowspan="5"| [[Dirty Bubble]]
|rowspan="5"| Bolha Suja
| João Jaci Batista
|[[Season 1|1]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy II|20]]
|-
|Ivo Roberto
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Mauro Castro
|[[Season 7|7]]
|[[The Bad Guy Club for Villains|135]]
|-
|Luiz Laffey
|[[Season 9|9]]
|[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Wellington Lima
|[[Season 12|12]]
|[[Dirty Bubble Returns|252]]
|-
|rowspan="8"| [[Man Ray]]
|rowspan="8"| Homem Raio
|Sílvio Navas
|[[Season 2|2]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy III|31]]
|-
|Élcio Sodré
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Luiz Laffey
|[[Season 5|5]]
|[[Mermaid Man vs. SpongeBob|94]]
|-
|Carlos Campanile
|[[Season 6|6]]
|[[Ditchin'|144]]-[[Shuffleboarding|177]]
|-
|Wellington Lima
|[[Season 7|7]]
|[[Back to the Past|135]]
|-
|César Marchetti
|[[Season 8|8]]-[[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man Begins|168]]-[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Fritz Gianvito
|[[Season 8|8]]
|[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!|176]]
|-
|Mauro Ramos
|[[Season 11|11]]-
|[[Man Ray Returns|219]]-
|}


==={{Link|Season 2}}===
==List of episodes==
#Sapatos Desamarrados - Untied Shoes ([[Your Shoe's Untied]])
{{Main|List of episodes (foreign)/languages/Portuguese (Brazil)}}
#O Dia de Folga do Lula Molusco - Squidward's Day Off ([[Squid's Day Off]])
{| class="wikitable"
#Está Cheirando Alguma Coisa - Something is Smelling ([[Something Smells]])
| class="general-header" |'''Season'''
#Nas Botas do Chefe - In the Boss Boots ([[Bossy Boots]])
| class="general-header" |'''Episodes'''
#O Grande Fracassado Cor de Rosa - The Big Pink Loser ([[Big Pink Loser]])
| class="general-header" |'''Premiere'''
#O Amigo da Bolha - The Bubble's Friend ([[Bubble Buddy]])
| class="general-header" |'''Finale'''
#Morrendo por uma Torta - Dying by a Pie ([[Dying For Pie]])
|-
#Imitação de Carangueijo - Crab Imitation ([[Imitation Krabs]])
|-
#A Lagartinha - The Little Caterpillar ([[Wormy]])
| style="text-align:center;" |[[Season 1|1]]
#Hamburguer Decepcionante - Disappointing Patty ([[Patty Hype]])
| rowspan="5" style="text-align:center;" |20
#Beijos da Vovó - Grandma's Kisses ([[Grandma's Kisses]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 7}}, {{Time|2000}}
#Cidade de Lula - Squid City ([[Squidville]])
| style="text-align:center;" |{{Time|April 29}}, {{Time|2006}}
#Uma Semana Antes da Hibernação - A Week Before the Hibernation ([[Prehibernation Week]])
|-
#Vida de Crime - Life of Crime ([[Life of Crime]])
| style="text-align:center;" |[[Season 2|2]]
#Natal Quem? - Christmas Who? ([[Christmas Who?]])
| style="text-align:center;" |{{Time|October 6}}, {{Time|2001}}
#Sobrevivênvia dos Idiotas - Survival of the Idiots ([[Survival of the Idiots]])
| style="text-align:center;" |{{Time|July 25}}, {{Time|2009}}
#Descartado - Overlooked ([[Dumped]])
|-
#Pilotar Sem Saber Não Vale - Piloting Without Knowledge Doesn't Count ([[No Free Rides]])
| style="text-align:center;" |[[Season 3|3]]
#Sou Seu Maior Fã - I'm Your Biggest Fan ([[I'm Your Biggest Fanatic]])
| style="text-align:center;" | {{Time|September 2}}, {{Time|2002}}
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 3 - Mermaid Man and Barnacle Boy 3 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy III]])
| style="text-align:center;" |{{Time|September 4}}, {{Time|2006}}
#Piadas de Esquilos - Squirrel Jokes ([[Squirrel Jokes]])
|-
#Pressão - Pression ([[Pressure]])
| style="text-align:center;" |[[Season 4|4]]
#O Amendoim do Barulho - The Noise Peanut ([[The Smoking Peanut]])
| style="text-align:center;" |{{Time|November 25}}, {{Time|2005}}
#Marujo na Marra - Seaman by Force ([[Shanghaied]])
| style="text-align:center;" |{{Time|October 7}}, {{Time|2007}}
#O Banho do Gary - Gary's Bath ([[Gary Takes a Bath]])
|-
#Bem-Vindo ao Balde de Lixo - Welcome to the Chum Bucket ([[Welcome to the Chum Bucket]])
| style="text-align:center;" | [[Season 5|5]]
#Franken Rabisco - Franken Doodle ([[Frankendoodle]])
| style="text-align:center;" |{{Time|May 14}}, {{Time|2007}}
#A Caixa Secreta - The Secret Box ([[The Secret Box]])
| style="text-align:center;" |{{Time|July 17}}, {{Time|2009}}
#Doidos Pela Banda - Crazy for the Band ([[Band Geeks]])
|-
#Turno Macabro - Macabre Shift ([[Graveyard Shift]])
| style="text-align:center;" |[[Season 6|6]]
#Amor Cascudo - Crusty Love ([[Krusty Love]])
| rowspan="4" style="text-align:center;" |26
#Delonga - Procrastination ([[Procrastination]])
| style="text-align:center;" |{{Time|August 25}}, {{Time|2008}}
#Sou pelos Idiotas - I'm for the Idiots ([[I'm with Stupid]])
| style="text-align:center;" |{{Time|November 12}}, {{Time|2010}}
#Boca de Marinheiro - Sailor Mouth ([[Sailor Mouth]])
|-
#Artista Desconhecido - Unknown Artist ([[Artist Unknown]])
| style="text-align:center;" | [[Season 7|7]]
#Caçador de Água-Viva - Jellyfish Hunter ([[Jellyfish Hunter]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 22}}, {{Time|2010}}
#Os Jogos do Mestre Cuca - The Fry Cook Games ([[The Fry Cook Games]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 11}}, {{Time|2013}}
#Lula em Greve - Squid on Strike ([[Squid on Strike]])
|-
#Sandy, Bob Esponja e a Minhoca - Sandy, SpongeBob and the Worm ([[Sandy, SpongeBob, and the Worm]])
| style="text-align:center;" |[[Season 8|8]]
| style="text-align:center;" |{{Time|October 22}}, {{Time|2011}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 19}}, {{Time|2014}}
|-
| style="text-align:center;" | [[Season 9|9]]
| style="text-align:center;" |{{Time|July 4}}, {{Time|2013}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 25}}, {{Time|2017}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 10|10]]
| style="text-align:center;" |11
| style="text-align:center;" |{{Time|April 3}}, {{Time|2017}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 6}}, {{Time|2017}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 11|11]]  
| rowspan="3" style="text-align:center;" |26
| style="text-align:center;" |{{Time|September 25}}, {{Time|2017}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 30}}, {{Time|2019}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 12|12]]
| style="text-align:center;" |{{Time|April 6}}, {{Time|2019}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 6}}, {{Time|2023}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 13|13]]
| style="text-align:center;" |{{Time|May 9}}, {{Time|2021}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 1}}, {{Time|2023}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 14|14]]
| style="text-align:center;" |13
| style="text-align:center;" |{{Time|April 29}}, {{Time|2024}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 2}}, {{Time|2024}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 15|15]]
| style="text-align:center;" |20
| style="text-align:center;" |{{Time|November 20}}, {{Time|2024}}
| style="text-align:center;" |
|}


==={{Link|Season 3}}===
===Episodes premiered before the United States===
#Algas Cada Vez Mais Verdes - Kelps Always Greener ([[The Algae's Always Greener]])
<!--Do not add episodes that were released digitally-->
#Salva-Vidas Bob em Serviço - Bob Lifeguard on Duty ([[SpongeGuard on Duty]])
Note: There is an asterisk (*) icon for stealth premieres.
#Clube do Bob Esponja - SpongeBob's Club ([[Club SpongeBob]])
{| class="wikitable sortable"
#Meu Belo Cavalo Marinho - My Pretty Seahorse ([[My Pretty Seahorse]])
!Season No
#Só uma Mordida - Just one Bite ([[Just One Bite]])
!Ep No
#O Incômodo - The Nuisance ([[The Bully]])
!Title
#O Hambúrguer Perigoso - The Dangerous Patty ([[Nasty Patty]])
!Premiere Date (Brazil)
#A Caixa Idiota - Idiot Box ([[Idiot Box]])
!Premiere Date (USA)
#O Homem-Sereia e o Mexilhãozinho 4 - Mermaid Man and Barnacle Boy 4 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy IV]])
|-
#Criando Tempo - Creating Time ([[Doing Time]])
|rowspan="3"| 1
#Efeito Bola de Neve - Snowball Effect ([[Snowball Effect]])
| 12
#O Lixo do Caranguejo - Crab's Trash ([[One Krab's Trash]])
|"[[The Chaperone]]" / "[[Employee of the Month]]"
#Como na TV - Just Like on TV ([[As Seen on TV]])
|{{Time|February 16}}, {{Time|2000}}
#Dá para Economizar uma Moeda? - Can You Spare a Coin? ([[Can You Spare a Dime?]])
|{{Time|March 8}}, {{Time|2000}}
#Não Pode Entrar Pirralho - Brats Can't Get In ([[No Weenies Allowed]])
|-
#O Retorno do Squilliam - Squilliam's Return ([[Squilliam Returns]])
|rowspan="2"| 20
#Siri Borg - Crab Borg ([[Krab Borg]])
|"[[Hooky]]"
#Nana, Neném Conchinha - Nana, Neném, Little Clam ([[Rock-a-Bye Bivalve]])
|rowspan="2"| {{Time|October 5}}, {{Time|2000}}
#Pintores Molhados - Wet Painters ([[Wet Painters]])
|{{Time|February 23}}, {{Time|2001}}
#Vídeo de Treinamento do Siri Cascudo - Krusty Krab's Training Video ([[Krusty Krab Training Video]])
|-
#Festa do Calça Saltitante - BouncyPants's Party ([[Party Pooper Pants]])
|"[[Mermaid Man and Barnacle Boy II]]"
#Chocolate com Nozes - Chocolate with Nuts ([[Chocolate with Nuts]])
|{{Time|March 3}}, {{Time|2001}}
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 5 - Mermaid Man and Barnacle Boy 5 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy V]])
|-
#Aluno Novo, Estrela do Mar - New Student Starfish ([[New Student Starfish]])
|rowspan="2"| 2
#Mexilhões - Clams ([[Clams]])
|33b
#Uga-Uga - Ugh-Ugh ([[Ugh]])
|"[[Gary Takes a Bath]]"
#A Grande Corrida dos Caracóis - The Great Snail Race ([[The Great Snail Race]])
|{{Time|June 7}}, {{Time|2003}} (aired on TV Globo)
#Crustáceo de Meia-Idade - Middle-Aged Crustacean ([[Mid-Life Crustacean]])
|{{Time|July 26}}, {{Time|2003}}<ref group="note">Premiered on AFN on March 4, 2002, and on Nicktoons TV on June 17, 2002.</ref>
#Sirigueijo Nasce de Novo - Krabs Was Born Again ([[Born Again Krabs]])
|-
#Sofri um Accidente - I Had an Accident ([[I Had an Accident]])
|36
#Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land]])
|"[[Graveyard Shift]]" / "[[Krusty Love]]"
#O Episódio do Acampamento - The Camping Episode ([[The Camping Episode]])
|{{Time|February 2}}, {{Time|2002}}
#Identidade Perdida - Lost Identity ([[Missing Identity]])
|{{Time|September 6}}, {{Time|2002}}
#O Exército do Plankton - Plankton's Army ([[Plankton's Army]])
|-
#A Esponja que Sabia Voar - The Sponge Who Knew How to Fly ([[The Sponge Who Could Fly]])
|rowspan="5"| 3
#Bob Esponja Encontra o Estrangulador - SpongeBob Meets the Strangler ([[SpongeBob Meets the Strangler]])
|54
#Brincadeiras aos Montes - A Lot of Pranks ([[Pranks a Lot]])
|"[[Ugh]]"
 
|{{Time|April 9}}, {{Time|2003}}
==={{Link|Season 4}}===
|{{Time|March 5}}, {{Time|2004}}
#Medo de Hambúrguer de Siri - Fear of Krabby Patties ([[Fear of a Krabby Patty]])
|-
#Másculo Mesmo Sem Casca - Male Even Without a Shell ([[Shell of a Man]])
|56
#O Colchão Perdido - The Lost Matress ([[The Lost Mattress]])
|"[[Born Again Krabs]]" / "[[I Had an Accident]]"
#Sirigueijo VS Plankton - Krabs vs. Plankton ([[Krabs vs. Plankton]]
| {{Time|April 21}}, {{Time|2003}}
#Cadê Este Caracol? - Where is this Snail? ([[Have You Seen This Snail?]])
|{{Time|October 5}}, {{Time|2003}}
#Gancho Habilidoso - Handy Hook ([[Skill Crane]])
|-
#Bons Vizinhos - Good Neighbors ([[Good Neighbors]])
|57
#À Venda - For Sale ([[Selling Out]])
|"[[Krabby Land]]" / "[[The Camping Episode]]"
#Calça Engraçada - Funny Pants ([[Funny Pants]])
|rowspan="2"| {{Time|April 23}}, {{Time|2003}}
#Masmorras e Dragões - Dungeons and Dragons ([[Dunces and Dragons]])
|{{Time|April 3}}, {{Time|2004}}
#Padrasto Inimigo - Enemy Stepfather ([[Enemy In-Law]])
|-
#Homem Sereia e Mexilhãozinho 6: O Filme - Mewrmaid Man and Barnacle Boy 6: The Movie ([[Mermaid Man and Barnacle Boy VI: The Motion Picture]])
|58
#Patrick Calça Esperta - Patrick Smart Pants ([[Patrick SmartPants]])
|"[[Missing Identity]]" / "[[Plankton's Army]]"
#Bob Lula Calça Tentáculos - Squid Bob Tentacles Pants ([[SquidBob TentaclePants]])
|{{Time|January 19}}, {{Time|2004}}
#Torre Cascuda - Crusty Tower ([[Krusty Towers]])
|-
#Senhora Puff Está Demitida - Mrs. Puff is Fired ([[Mrs. Puff, You're Fired]])
|60
#Anfitrião do Fantasma - Ghost's Host ([[Ghost Host]])
|"[[SpongeBob Meets the Strangler]]" / "[[Pranks a Lot]]"
#Olá, Chimpanzés - Hello, Chimps ([[Chimps Ahoy]])
|{{Time|May 5}}, {{Time|2003}}
#Aniversário da Baleia - Whale's Birthday ([[Whale of a Birthday]])
|{{Time|October 11}}, {{Time|2004}}
#Nem Tudo que Reluz - All That Glitters ([[All That Glitters]])
|-
#O Poço dos Desejos - The Wishing Well ([[Wishing You Well]])
|rowspan="4"| 4
#Virando a Página - Turning the Page ([[New Leaf]])
|66
#A Mordida Contagiosa - Contagious Bite ([[Once Bitten]])
|"[[Dunces and Dragons]]"
#Férias Desastrosas - Disastrous Vacations ([[Bummer Vacation]])
| colspan="2"| {{Time|February 20}}, {{Time|2006}} (premiered in earlier timezone in Brazil)
#A Peruca da Moda - Wigstruck ([[Wigstruck]])
|-
#Viagem Lulástica - Squidtastic Voyage ([[Squidtastic Voyage]])
|76
#Não É Uma Dama - It Isn't a Lady ([[That's No Lady]])
|"[[The Thing]]" / "[[Hocus Pocus]]"
#A Coisa - The Thing ([[The Thing]])
|{{Time|January 8}}, {{Time|2007}}
#Conversa Fiada - Fiddle-Faddle ([[Hocus Pocus]])
|{{Time|January 15}}, {{Time|2007}}
#Pilotando de Chorar - Crying Driving ([[Driven to Tears]])
|-
#Reinado de Idiotas - Reign of Idiots ([[Rule of Dumb]])
|78
#Nascido Para Ser Selvagem - Born to Be Wild ([[Born to Be Wild]])
|"[[Born to Be Wild]]" / "[[Best Frenemies]]"
#Grandes Aminimigos - Great Frenemies ([[Best Frenemies]])
|{{Time|March 27}}, {{Time|2007}}
#O Ladrão Cor-de-Rosa - The Pink Thief ([[The Pink Purloiner]])
|{{Time|March 31}}, {{Time|2007}}
#Lula de Madeira - Wood Squid ([[Squid Wood]])
|-
#O Melhor Dia de Todos - The Best Day Ever ([[Best Day Ever]])
|79b
#O Presente da Goma de Mascar - The Gift of Gum ([[The Gift of Gum]])
|"[[Squid Wood]]"
 
|{{Time|March 28}}, {{Time|2007}}
==={{Link|Season 5}}===
|{{Time|July 24}}, {{Time|2007}}
#Amigo ou Inimigo? - Friend or Enemy? ([[Friend or Foe]])
|-
#O Mestre Cuca Original - The Original Fry Cook ([[The Original Fry Cook]])
|rowspan="11"| 5
#Luz Noturna - Night Light ([[Night Light]])
|82
#Accorde Disposto - Wake Up Willing ([[Rise and Shine]])
|"[[The Original Fry Cook]]" / "[[Night Light]]"
#Esperando - Waiting ([[Waiting]])
|{{Time|May 15}}, {{Time|2007}}
#Tem Fungo Entre Nós -There's Fungus Between Us ([[Fungus Among Us]])
|{{Time|July 30}}, {{Time|2007}}
#Amigos Espiões - Spy Friends ([[Spy Buddies]])
|-
#Pilotagem Consiente - Conscious Piloting ([[Boat Smarts]])
|83c
#Qual o Nome Dele? - What's His Name? ([[Good Ol' Whatshisname]])
|"[[Fungus Among Us]]"
#Novas Acomodações - New Locations ([[New Digs]])
|{{Time|May 16}}, {{Time|2007}}
#Siri à la Mode - Crab à la Mode ([[Krabs à La Mode]])
|{{Time|September 29}}, {{Time|2007}}
#Medo de Montanha Russa - Fear of Roller Coaster ([[Roller Cowards]])
|-
#Balde Doce Balde - Bucket Sweet Bucket ([[Bucket Sweet Bucket]])
|84
#Adoro a Patty - I Love Patty ([[To Love a Patty]])
|"[[Spy Buddies]]" / "[[Boat Smarts]]" / "[[Good Ol' Whatshisname]]"
#O Gostinho do Novo Lula Molusco - The Taste of the New Squidward ([[Breath of Fresh Squidward]])
|{{Time|May 17}}, {{Time|2007}}
#O Dinheiro Fala - The Money Talks ([[Money Talks]])
|{{Time|July 23}}, {{Time|2007}}
#Bob Esponja Vs. a Máquina de Fazer Hambúrguer - SpongeBob Vs. the Patty-Cooking Machine ([[SpongeBob vs. The Patty Gadget]])
|-
#Dança Pegajosa - Slimy Dance ([[Slimy Dancing]])
|85
#A Esponja Cascuda - The Crusty Sponge ([[The Krusty Sponge]])
|"[[New Digs]]" / "[[Krabs à la Mode]]"
#A Música do Patrick - Patrick's Song ([[Sing a Song of Patrick]])
|rowspan="3"| {{Time|May 27}}, {{Time|2007}}
#Uma Pulga no Domo Dela - A Flea in Her Dome ([[A Flea in Her Dome]])
|{{Time|July 25}}, {{Time|2007}}
#A Rosquinha da Vergonha - The Donut of Shame ([[The Donut of Shame]])
|-
#O Prato Cascudo - The Crusty Plate ([[The Krusty Plate]])
|86
#Gás Gu-Gu Dá-Dá - Goo Goo Gas ([[Goo Goo Gas]])
|"[[Roller Cowards]]" / "[[Bucket Sweet Bucket]]"
#La Grande Troca - Le Big Switch ([[Le Big Switch]])
|{{Time|July 27}}, {{Time|2007}}
#Descobrindo Atlântida - Discovering Atlantis ([[Atlantis SquarePantis]])
|-
#O Dia da Foto - Picture Day ([[Picture Day]])
|87
#O Patrick Não Paga - Patrick does Not Pay ([[Pat No Pay]])
|"[[To Love a Patty]]" / "[[Breath of Fresh Squidward]]"
#Black Jack - BlackJack ([[BlackJack]])
|{{Time|July 26}}, {{Time|2007}}
#Esponja Roxa - Black Sponge ([[Blackened Sponge]])
|-
#Homem Sereia vs. Bob Esponja - Mermaid Man vs. SpongeBob ([[Mermaid Man vs. SpongeBob]])
|88
#Os Recursos do Verão - The Summer Resources ([[The Inmates of Summer]])
|"[[Money Talks]]" / "[[SpongeBob vs. The Patty Gadget]]" / "[[Slimy Dancing]]"
#Salvando um Esquilo - Saving a Squirrel ([[To Save a Squirrel]])
|{{Time|July 11}}, {{Time|2007}}
#A Peste do Oeste - The Pest from the West ([[Pest of the West]])
|{{Time|July 31}}, {{Time|2007}}
#20.000 Hambúrgures Submarinos - 20.000 Submarine Patties ([[20,000 Patties Under the Sea]])
|-
#A Batalha da Fenda do Bikini - The Battle of Bikini Bottom ([[The Battle of Bikini Bottom]])
|89b
#O Que Aconteceu Com o Bob Esponja? - What Happened to SpongeBob? ([[What Ever Happened to SpongeBob?]])
|"[[The Krusty Sponge]]"
#As Duas Caras do Lula Molusco - The Two Faces of Squidward ([[The Two Faces of Squidward]])
|{{Time|July 18}}, {{Time|2007}}
#Monumento de Esponja - Monument of the Sponge ([[SpongeHenge]])
|{{Time|July 24}}, {{Time|2007}}
#Interdição na Fenda do Bikini - Banning in Bakini Bottom ([[Banned in Bikini Bottom]])
|-
#Stanley S. Calça Quadrada - Stanley S. SquarePants ([[Stanley S. SquarePants]])
|90
 
|"[[A Flea in Her Dome]]" / "[[The Donut of Shame]]" / "[[The Krusty Plate]]"
==={{Link|Season 6}}===
|{{Time|July 25}}, {{Time|2007}}
#Casa Chique - Fancy House ([[House Fancy]])
|{{Time|August 1}}, {{Time|2007}}
#Estrada do Casiri ([[Krabby Road]])
|-
#Doido por Tostões - Crazy for Pennies ([[Penny Foolish]])
|91a
#Novato Náutico - Nautical Novice ([[Nautical Novice]])
|"[[Goo Goo Gas]]"
#Esponjicus - Spongicus ([[Spongicus]])
|{{Time|November 19}}, {{Time|2007}}
#Sinfonia das Ventosas - Suction Cups' Symphony ([[Suction Cup Symphony]])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#Não é Normal - It Isn't Normal ([[Not Normal]])
|-
#Desaparecidos - Missing ([[Gone]])
|96
#A Farpa - The Splinter ([[The Splinter]])
|"[[Pest of the West]]"
#Os Palhaços do Assobio - The Whistle Clowns ([[Slide Whistle Stooges]])
|{{Time|April 4}}, {{Time|2008}}
#Uma Vida num Dia - A Life in a Day ([[A Life in a Day]])
|{{Time|April 11}}, {{Time|2008}}
#Alvejado - Bleached ([[Sun Bleached]])
|-
#Lula Molusco Gigante - Giant Squidward ([[Giant Squidward]])
|rowspan="4"| 6
#Nenhum Nariz Sabe - No Nose Knows ([[No Nose Knows]])
|105b
#Hambúrguer e Delito - Patty and Crime ([[Patty Caper]])
|"[[Slide Whistle Stooges]]"
#O Cliente Assíduo do Plankton - Plankton's Assiduous Customer ([[Plankton's Regular]])
|{{Time|February 6}}, {{Time|2009}}
#Amigos Pilotos - Piloting Friends ([[Boating Buddies]])
|{{Time|February 16}}, {{Time|2009}}
#A Gazeta do Siri - The Crab Gazette ([[Krabby Kronicle]])
|-
#A Festa do Pijama - The Slumber Party ([[The Slumber Party]])
|113
#Gary Enfeitado - Garnished Gary ([[Grooming Gary]])
|"[[SpongeBob SquarePants vs. The Big One]]"
#Bob Esponja e a Onda Gigante - SpongeBob and the Big Wave ([[SpongeBob vs. The Big One]])
|{{Time|April 16}}, {{Time|2009}}
#Bolsos Porosos - Porous Pockets ([[Porous Pockets]])
|{{Time|April 17}}, {{Time|2009}}
#Os Rapazes do Coro - The Choir Boys ([[Choir Boys]])
|-
#Os Crocantes Apetitosos - Crispy Tasty Ones ([[Krusty Krushers]])
|119b
#A Figurinha - The Card ([[The Card]])
|"[[Overbooked]]"
#Queridos Vikings - Dear Vikings ([[Dear Vikings]])
|{{Time|July 15}}, {{Time|2009}}
#A Trapaça - The Cheating ([[Ditchin']])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#O Vovô Pirata - The Pirate Grandpa ([[Grandpappy the Pirate]])
|-
#Loja Maçônica Cefalópode - Cephalopod Lodge ([[Cephalopod Lodge]])
|120a
#Visita do Lula - Squid's Visit ([[Squid's Visit]])
|"[[No Hat for Pat]]"
#Para o Calça Quadrada ou Não - To SquarePants or Not ([[To SquarePants or Not to SquarePants]])
|{{Time|July 16}}, {{Time|2009}}
#Embarque Atrapalhado - Clumsy Boarding ([[Shuffleboarding]])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#Professor Lula Molusco - Professor Squidward ([[Professor Squidward]])
|-
#Mascotes ou Pestes - Pets or Pests ([[Pet or Pests]])
|rowspan="3"| 7
#Computador Sobrecarregado - Overloaded Computer ([[Komputer Overload]])
|133
#Calça Ingênua - Gullible Pants ([[Gullible Pants]])
|"[[Yours, Mine and Mine]]" / "[[Kracked Krabs]]"
#Sobrecarregado - Overloaded ([[Overbooked]])
|{{Time|April 20}}, {{Time|2010}}
#Nada de Chapéu Pro Patrick - No Hat for Patrick ([[No Hat for Pat]])
|{{Time|September 11}}, {{Time|2010}}
#Loja de Brinquedos Ameaçadores - Menacing Toys' Store ([[Toy Store of Doom]])
|-
#Castelos de Areia na Areia - Sand Castles in the Sand ([[Sand Castles in the Sand]])
|134
#Casca em Choque - Shell in Shock ([[Shell Shocked]])
|"[[SpongeBob's Last Stand]]"
#Balde de Lixo Supremo - Supreme Chum Bucket ([[Chum Bucket Supreme]])
|colspan="2"| {{Time|April 22}}, {{Time|2010}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#Aniversário de Casamento do Unicelular - Single Cell's Wedding Day ([[Single Cell Anniversary]])
|-
#Bob Esponja - Entrando Numa Fria - SpongeBob - Getting Into a Trouble ([[Truth or Square]])
|143
#Tempo de Abacaxi - Pineapple Time ([[Pineapple Fever]])
|"[[The Great Patty Caper]]"
#Caverna do Salmão - Salmon Cave ([[Chum Caverns]])
|{{Time|October 14}}, {{Time|2010}}
#A Fúria de Tritão - The Fury of Triton ([[The Clash of Triton]])
|{{Time|November 11}}, {{Time|2010}}
 
|-
==={{Link|Season 7}}===
|rowspan="3"| 11
#Visão de Tentáculos - Tentacle Vision ([[Tentacle-Vision]])
|218b
#Adoro Dançar - I Love to Dance ([[I ♥ Dancing]])
|"[[There's a Sponge in My Soup]]"
#Período de Crescimento - Growing Period ([[Growth Spout]])
|{{Time|September 28}}, {{Time|2017}}
#Preso Nos Rolos Espremedores - Stuck in the Wringer ([[Stuck in the Wringer]])
|{{Time|November 7}}, {{Time|2017}}
#Tem Alguém na Cozinha Com a Sandy - There's Someone in the Kitchen with Sandy ([[Someone's in the Kitchen with Sandy]])
|-
#Crime Caseiro - Home Crime ([[The Inside Job]])
|223a
#Bobos Engordurados - Greasy Fools ([[Greasy Buffoons]])
|"[[Sanitation Insanity]]"
#Esponja Modelo - Model Sponge ([[Model Sponge]])
|{{Time|April 21}}, {{Time|2018}}
#Mantenha a Fenda do Bikini Bonita - Keep Bikini Bottom Beautiful ([[Keep Bikini Bottom Beautiful]])
|{{Time|May 7}}, {{Time|2018}}
#Um Companheiro para Gary - A Pal for Gary ([[A Pal for Gary]])
|-
#Seu, Meu e Meu - Yours, Mine and Mine ([[Yours, Mine and Mine]])
|232b
#Siri Rachado - Cracked Crab ([[Kracked Krabs]])
|"[[Shopping List]]"
#O Feitiço da Fenda do Bikini - The Spell of Bikini Bottom ([[The Curse of Bikini Bottom]])
|{{Time|August 16}}, {{Time|2018}}
#Lula Molusco na Clarinetalândia - Squidward in Clarinetland ([[Squidward in Clarinetland]])
|{{Time|September 25}}, {{Time|2018}}
#Bob Esponja Protesta - SpongeBob Protests ([[SpongeBob's Last Stand]])
|-
#De Volta ao Passado - Back to the Past ([[Back to the Past]])
|rowspan="2"| 12
#O Clube dos Vilões - The Villains' Club ([[The Bad Guy Club for Villains]])
|259b
#Refeição Grosseira - Coarse Meal ([[One Coarse Meal]])
|"[[My Two Krabses]]"
#O Gary Apaixonado - The Loving Gary ([[Gary in Love]])
|*{{Time|March 5}}, {{Time|2020}}
#O Monstro que Foi Para a Fenda do Bikini - The Monster Who Went to Bikini Bottom ([[The Monster Who Came to Bikini Bottom]])
|{{Time|January 18}}, {{Time|2021}}
#Bem-Vindo ao Triângulo da Fenda do Bikini - Welcome to the Bikini Bottom Triangle ([[Welcome to the Bikini Bottom Triangle]])
|-
#O Feitiço da Bruxa - The Spell of the Hex ([[The Curse of the Hex]])
|264b
#O Ralo Principal - The Main Drain ([[The Main Drain]])
|"[[Patrick's Tantrum]]"
#Caipiras Durões - Tough Hillbillies ([[Trenchbillies]])
|{{Time|June 13}}, {{Time|2021}}
#Esponja Vulcão - Volcano Sponge ([[Sponge-Cano]])
|{{Time|February 25}}, {{Time|2022}}
#O Grande Assalto ao Trem - The Great Train Assault ([[The Great Patty Caper]])
|-
#No Fundo do Poço - At the Bottom of the Well ([[That Sinking Feeling]])
|13
#Estrela do Karate - Karate Star ([[Karate Star]])
|280a
#Enterrados na Hora Certa - Buried on Time ([[Buried in Time]])
|"[[Abandon Twits]]"
#Sonhos Encantados de Tiki - Enchanted Tiki Dreams ([[Enchanted Tiki Dreams]])
|{{Time|November 18}}, {{Time|2022}}
#O Lado Abrasivo - The Abrasive Side ([[The Abrasive Side]])
|{{Time|January 20}}, {{Time|2023}}
#Verme do Ouvido - Ear Worm ([[Earworm]])
|-
#Trapaça com a Casca - Cheat With the Shell ([[Shellback Shenanigans]])
|rowspan="2"| 14
#A Obra Prima - The Masterpiece ([[The Masterpiece]])
|302-303
#Ataque de Búzios - Whelks' Attack ([[Whelk Attack]])
|"[[Kreepaway Kamp]]"
#Você Não Conhece an Esponja - You Don't Know the Sponge ([[You Don't Know Sponge]])
|colspan="2"| {{Time|October 10}}, {{Time|2024}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#O Túnel da Luva Amor - The Tunnel of Love Glove ([[Tunnel of Glove]])
|-
#Cascudo Quente - Krabs Dogs ([[Krusty Dogs]])
|306
#O Naufrágio do Mauna Loa - The Wreck of Mauna Loa ([[The Wreck of the Mauna Loa]])
|"[[Sandy's Country Christmas]]"
#Peixe Novo na Cidade - New Fish in Town ([[New Fish in Town]])
|colspan="2"| {{Time|December 2}}, {{Time|2024}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#Adoro Essa Lula - I Love this Squid ([[Love That Squid]])
|-
#Sam, an Irmã Mais Velha - Sam, the Big Sister ([[Big Sister Sam]])
|rowspan="8"| 15
#Química Perfeita - Perfect Chemistry ([[Perfect Chemistry]])
|rowspan="2"| 308
 
|"[[UpWard]]"
==={{Link|Season 8}}===
|{{Time|November 25}}, {{Time|2024}}
#Acidentes Acontecem ([[Accidents Will Happen]])
|{{Time|December 3}}, {{Time|2024}}
#O Outro Hambúrguer - The Other Hamburger ([[The Other Patty]])
|-
#[[Drive Thru]]
|"[[Unidentified Flailing Octopus]]"
#A Celebridade - The Celebrity ([[The Hot Shot]])
|{{Time|November 26}}, {{Time|2024}}
#Um Jogo Amistoso - A Friendly Game ([[A Friendly Game]])
|{{Time|December 5}}, {{Time|2024}}
#Esponja Sentimental - Sentimental Sponge ([[Sentimental Sponge]])
|-
#Confronto Gelado - Iced Clash ([[Frozen Face-Off]])
|rowspan="2"| 309
#Escola para Adultos do Lula Molusco - Squidward's School for Grown-Ups ([[Squidward's School for Grown-Ups]])
|"[[Bad Luck Bob]]"
#Relatório Oral - Oral Report ([[Oral Report]])
|{{Time|November 27}}, {{Time|2024}}
#Lula Doce e Amarga - Sweet and Sour Squid ([[Sweet and Sour Squid]])
|{{Time|December 9}}, {{Time|2024}}
#O Artista dos Olhos Enviesados - The Googly Eyes' Artist ([[The Googly Artiste]])
|-
#Férias da Família do Calça Quadrada - Vacation of the SquarePants' Family ([[A SquarePants Family Vacation]])
|"[[The Sandman Cometh]]"
#Fiquérias do Patrick - Patrick's "Staycation" ([[Patrick's Staycation]])
|{{Time|November 28}}, {{Time|2024}}
#Passeando com Plankton - Sightseeing with Plankton ([[Walking the Plankton]])
|{{Time|December 11}}, {{Time|2024}}
#Férias Lunares - Lunar Vacation ([[Mooncation]])
|-
#Sr. Sirigueijo Tira Férias - Mr. Krabs Takes a Vacation ([[Mr. Krabs Takes a Vacation]])
|rowspan="2"| 312
#Tem Gente que Acredita em Fantasmas - There Are People Who Believe in Ghosts ([[Ghoul Fools]])
|"[[Squidness Protection]]"
#O Início do Homem Sereia - The Beginning of Mermaidman ([[Mermaidman Begins]])
|{{Time|February 3}}, {{Time|2025}}
#O Olho Bom do Plankton - Plankton's Good Eye ([[Plankton's Good Eye]])
|rowspan="2"| {{Time|February 14}}, {{Time|2025}}
#Espinha no Rosto - Zit in the Face ([[Barnacle Face]])
|-
#Cuidando do Gary - Sitting Gary ([[Pet Sitter Pat]])
|"[[Dome Alone]]"
#Tomando Conta da Casa da Sandy - Taking Care of Sandy's House ([[House Sittin' for Sandy]])
|{{Time|February 4}}, {{Time|2025}}
#Jazz Suave Na Fenda do Bikini - Smooth Jazz In The Bikini Slit ([[Smoothe Jazz at Bikini Bottom]])
|-
#O Jeito da Esponja - ([[The Way of the Sponge]])
|rowspan="2"| 313
#Bolhas Problemáticas - Problematic Bubbles ([[Bubble Troubles]])
|"[[Wary Gary]]"
#O Hamburguer de Siri que Comeu a Fenda do Bikini([[The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom]])
|{{Time|February 5}}, {{Time|2025}}
#O Retorno do Amigo Bolha ([[Bubble Buddy Returns]])
|rowspan="2"| {{Time|February 21}}, {{Time|2025}}
#Ordem de Restrição ao Bob Esponja - Restriction Order to SpongeBob SquarePants ([[Restraining SpongeBob]])
|-
# [[Fiasco!]]
|"[[Pinned]]"
#Está Feliz Agora? - ([[Are You Happy Now?]])
|{{Time|February 6}}, {{Time|2025}}
#Planeta das Águas Vivas - Planet of the Jellyfishes ([[Planet of the Jellyfish]])
|}
#Amostra Grátis - ([[Free Samples]])
#Lar Doce Entulho - ([[Home Sweet Rubble]])
#Karen 2 - ([[Karen 2.0]])
#Esponja com Insônia - Sponge with Insomnia ([[InSPONGEiac]])
#Careta Definitiva! - Definitely Grimace! ([[Face Freeze!]])
#Mundo da Luva, Descanse em Paz - Glove World, Rest in Peace ([[Glove World R.I.P.]])
#Lulite - ([[Squiditis]])
#Ignorante na Corrida - Ignorant in the Race ([[Demolition Doofus]])
#Petiscos - Snacks ([[Treats!]])
#Para Comer ou Para Viagem? - To Eat or For Travel? ([[For Here or to Go]])
#O Natal do Bob Esponja ([[It's a SpongeBob Christmas!]])
#A Equipe Do Vilão Aquático Super Malvado Ataca - The Super Villain Aquatic Villain Team Attacks ([[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!]])
#Fricassé De Salmão - Fricassé Of Salmon ([[Chum Fricassee]])
#Em Nome Do Siri Cascudo - In Name of Krusty Krab ([[The Good Krabby Name]])
#Mexa-se Ou Perca - Move or Lose ([[Move It or Lose It]])
#Olá Fenda do Bikini! ([[Hello Bikini Bottom!]])
 
==={{Link|Season 9}}===
#Esportes Radicais - Radical Sports ([[Extreme Spots]])
#Record do Esquilo - ([[Squirrel Record]])
#[[Patrick-Man!]]
#O Brinquedo Novo do Gary - ([[Gary's New Toy]])
#Licença para Fazer Milkshake - Milkshake License ([[License to Milkshake]])
#O Bebê Lula - The Lula Baby ([[Squid Baby]])
#O Caderninho Amarelo - The Yellow Notebook ([[Little Yellow Book]])
#Congestionamento - Congestion ([[Bumper to Bumper]])
#Ouriço Não - Sea Urchin No ([[Eek, an Urchin!]])
#Defesa Molusco - Mollusc Defense ([[Squid Defense]])
#Fuga da Prisão - Prison Break ([[Jailbreak!]])
#Espátula do Mal - ([[Evil Spatula]])
#A Bolha de Grude - The Bubble of Grude ([[It Came from Goo Lagoon]])
#Cofre do Sirigueijo - Sirigueijo Safe ([[Safe Deposit Krabs]])
#Bicho de Estimação do Plankton - Plankton's Critter ([[Plankton's Pet]])
#Não Olhe Agora - Do not look now ([[Don't Look Now]])
#Sessão Espírita - Spiritualist session ([[Séance Shméance]])
#O Gato Kenny - The Cat Kenny ([[Kenny the Cat]])
#Siri das Neves - ([[Yeti Krabs]])
#Bob Esponja, Você Está Despedido! - ([[SpongeBob You're Fired]])
#Perdido na Fenda do Biquíni - Lost in the Bikini Slot ([[Lost in Bikini Bottom]])
#Aula de Volante - Steering Wheel Classroom ([[Tutor Sauce]])
#Lula Molusco Acompanhado - Lula Mollusk Accompanied ([[Squid Plus One]])
#O Tratamento Executivo - ([[The Executive Treatment]])
#Piquinique da Empresa - ([[Company Picnic]])
#Puxe um Barril - Pull a Barrel ([[Pull Up a Barrel]])
#Abrigo! - Shelter! ([[Sanctuary!]])
#Quem Come Mais? - Who Eats More? ([[What's Eating Patrick?]])
#O Jogo do Patrick - Patrick's Game ([[Patrick! The Game]])
#O Esgoto da Fenda do Biquíni - ([[The Sewers of Bikini Bottom]])
#Bob Esponja Calça Comprida - ([[SpongeBob LongPants]])
#Academia do Larry - Larry's Academy ([[Larry's Gym]])
#A Experiência - The Experience ([[The Fish Bowl]])
#Casado com o Dinheiro - ([[Married to Money]])
#Um Trabalho para Pérola - A Job for Pearl ([[Mall Girl Pearl]])
#Dedo de Menos - Little Finger ([[Two Thumbs Down]])
 
==={{Link|Season 10}}===
#Cérebros Voadores - Flying Brains ([[Whirly Brains]])
#Homem Sereia Calça Quadrada - Mermaid Man SquarePants ([[Mermaid Pants]])
#Cidade Fictícia - Fictitious City ([[Unreal Estate]])
#Código Amarelo ([[Code Yellow]])
#Mimica da Loucura ([[Mimic Madness]])
#Lar dos Vermes - Home of the Worms ([[House Worming]])
#Se Dormir, Perde - If You Sleep, You Lose ([[Snooze You Lose]])
#Siri Buffet - Krusty Buffet ([[Krusty Katering]])
#O Lugar do Bob Esponja ([[SpongeBob's Place]])
#Plankton dá o Fora - Plankton Gets Out ([[Plankton Gets the Boot]])
#Seguro de Vida ([[Life Insurance]])
#Exploda sua Bolha ([[Burst Your Bubble]])
#Plankton se Aposenta ([[Plankton Retires]])
#Problemas com o Tridente ([[Trident Trouble]])
#O Incrível Encolhimento do Bob Esponja - SpongeBob's Incredible Shrinkage/A Incrível Esponja Encolhida ([[The Incredible Shrinking Sponge]])
#Esportes ([[Sportz?]])
#A Fuga ([[The Getaway]])
#Achados e Perdidos - Found and Lost ([[Lost and Found]])
#Cupom do Patrick ([[Patrick's Coupon]])
#Fora da Foto ([[Out of the Picture]])
#Amigos Selvagens - ([[Feral Friends]])
#Não Acorde o Patrick ([[Don't Wake Patrick]])
 
==={{Link|Season 11}}===
#Gruta da Esponja - Sponge Cave ([[Cave Dwelling Sponge]])
#O Molusco Fofoqueiro ([[The Clam Whisperer]])
#A Volta do Mancha ([[Spot Returns]])
#O Checkup ([[The Check-Up]])
#Gire a Garrafa ([[Spin the Bottle]])
#Tem uma Esponja na Minha Sopa ([[There's a Sponge in My Soup]])
#O Retorno do Homem-Raio - The Return of Man Ray ([[Man Ray Returns]])
#Larry, o Gerente - Larry the Manager ([[Larry the Floor Manager]])
#A Lenda da Fenda do Biquíni - The Legend of Bikini Bottom ([[The Legend of Boo-Kini Bottom]])
#Sem Fotos, Por Favor ([[No Pictures Please]])
#Preso no Telhado ([[Stuck on the Roof]])
#O Hambúrguer de Siri Monstruoso - The Monstrous Krabby Patty ([[Krabby Patty Creature Feature]])
#O Queridinho da Professora - The Professor's Darling ([[Teacher's Pests]])
#Insanidade do Saneamento ([[Sanitation Insanity]])
#Caça ao Coelho ([[Bunny Hunt]])
#Lula Filosofa - Philosophic Squidward ([[Squid Noir]])
#Calças de Pano - Cloth Pants ([[Scavenger Pants]])
#Abraços e Mimos - Hugs and Mimes ([[Cuddle E. Hugs]])
#Mais Rápido, Patrick! - Faster, Patrick! ([[Pat the Horse]])
#Gary Tagarela ([[Chatterbox Gary]])
#Não Alimente os Palhaços ([[Don't Feed the Clowns]])
#Dirija Feliz ([[Drive Happy]])
#Patrick Crescido ([[Old Man Patrick]])
#Amigos Divertidos - Fun Friends ([[Fun-Sized Friends]])
#Palavra da Vovó - Grandma's Word ([[Grandmum's the Word]])
#Dimensão do Rabisco ([[Doodle Dimension]])
 
==={{Link|Season 12}}===
#??? ([[SpongeBob's Big Birthday Blowout]])


==Dubbing credits==
==Dubbing credits==
<gallery>
<gallery widths="180" captionalign="center" position="center">
Screenshot_20180616-193728.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot 20180616-193728.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot_20180616-193736.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot 20180616-193736.png|Taken from Telefe (Argentina)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(1).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (1).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(2).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (2).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(3).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (3).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
</gallery>
</gallery>


==Theme Song==
==Theme Song==
[[File:Spongebob Intro (Brazilian Portuguese) (High Quality)|thumb|center|335 px|320x320]]
[[File:Spongebob Squarepants - Intro (Brazilian Portuguese)|thumb|center|355px|Seasons 1 - 8]]
{{Clear}}
[[File:Bob Esponja Música de abertura Brasil Nickelodeon em Português|thumb|center|335px|Seasons 9 - present]]
 
==Trivia==
==Trivia==
*The dubbing credits are accidentally shown in {{W|Nickelodeon Latin America}}.
*The dub was originally set to premiere on {{Time|February 1}}, {{Time|2000}} at 10:30pm, but for unknown reasons its release date was moved to {{Time|February 7}}.<ref>[https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0102200005.htm#NICKELODEON Nickelodeon Brazil schedule 02/01/2000 - Folha de S. Paulo]</ref>
*The dub is recorded in São Paulo, a city who's dubbing studios are known for dubbing many animes into Brazilian Portuguese.
*Despite completing dubbing, Nickelodeon Latin America would often held an episode years after the previous episode <!--- Not counting one year after completing dubbing ---> aired.
**"[[Arrgh!]]"/"[[Rock Bottom]]" completed dubbing in {{Time|2000}}, but aired in {{Time|2006}}, even though these episodes premiered early in TV Globo in {{Time|2001}}.
**"[[Gary Takes a Bath]]" completed dubbing in {{Time|2001}}, but aired in {{Time|2009}}, even though this episode premiered early in TV Globo in {{Time|2003}}.
**"[[Party Pooper Pants]]" and "[[The Sponge Who Could Fly]]" completed dubbing in {{Time|2002}}, but aired in late {{Time|2004}} and {{Time|2006}}, even though both specials premiered earlier than 2004.
**"[[The Curse of the Hex]]"/"[[The Main Drain]]" and "[[Hide and Then What Happens?]]"/"[[Shellback Shenanigans]]" completed dubbing in {{Time|2011}}, but aired in {{Time|2013}}.
**"[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!]]"/"[[Chum Fricassee]]" and "[[The Good Krabby Name]]"/"[[Move It or Lose It]]" completed dubbing in {{Time|2012}}, but aired in {{Time|2014}}.
**"[[License to Milkshake]]"/"[[Squid Baby]]," "[[Eek, an Urchin!]]"/"[[Squid Defense]]," "[[Safe Deposit Krabs]]"/"[[Plankton's Pet]]," "[[Don't Look Now]]"/"[[Séance Shméance]]," "[[Kenny the Cat]]"/"[[Yeti Krabs]]" completed dubbing in {{Time|2013}}, but aired in {{Time|2015}}.
**"[[Hiccup Plague]]" and "[[Kwarantined Krab]]" completed dubbing in {{Time|2020}}, but aired in {{Time|2022}}, even though both episodes were released on [[Paramount+]] Latin America.
*The dubbing credits are accidentally shown on the Mexico, Pan-regional, and South American feeds of Nickelodeon Latin America.
*The dub is recorded in São Paulo, a city who's dubbing studios are known for dubbing many pre-school cartoons and also animes into Brazilian Portuguese.
**SpongeBob's Brazilian voice actor, Wendel Bezerra, is the Brazilian voice of the character Goku from the anime series ''Dragon Ball,'' and also CEO (owner until 2023, when the studio was bought by Iyuno and co-owner until 2019, with his brother Ulisses Bezerra) of Unidub, the dub's current studio.
*Squidward's Brazilian name "Lula Molusco" means "Squid Mollusc" in Portuguese.
*Mr. Krabs' Brazilian surname "Siriguejo" is a joke with the words "Siri" and "Caranguejo" both words mean "Crab" in Portuguese.
*In recent Nickelodeon airings, the rest of [[season 11]] and some episodes of [[season 12]] are in PAL. This is because of the Brazilian feed merged along with the pan-regional and southern feeds merged with Nickelodeon Scandinavia as of {{Time|October 17}}, {{Time|2023}}.
**In Netflix, season 6 is in PAL Pitch.
*As of {{Time|2022}}, unedited versions of "[[Procrastination]]" and "[[Karate Island]]" are currently re-airing on Nickelodeon Latin America.
**The unedited version of "[[Just One Bite]]" was dubbed, but during its original Brazilian airing on {{Time|September 4}}, {{Time|2002}} they decided to air the edited version instead, due to avoid of children imitating dangerous acts of playing fire matches and gasoline.
**The unedited version of "[[SpongeBob in RandomLand]]" was dubbed and aired on it's premiere in the country<ref>https://www.youtube.com/watch?v=3qcfP5mKlvM?si=LvqDQNqJPjSAVO10</ref> until {{Time|November 2}}, {{Time|2023}}, when it was switched to the edited version, in response to the Global merger.
**In airings on TV Globo, "[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]" was replaced with the instrumental version of the ''{{W|CatDog}}'' theme song.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=IqqaJqmhXZ0?si=nOlmZCaGAMAKGN9W</ref>
*To date, "[[Dunces and Dragons]]," "[[SpongeBob's Last Stand]]," and "[[Kreepaway Kamp]]" are the only episodes to be aired in Brazil on the same date as the United States.
**If counting "[[Abandon Twits]]" which premiered on its original US release date.
*SpongeBob, Sandy (if we didn't count their young versions in ''The SpongeBob Movie: Sponge on the Run''), Plankton and Mrs. Puff are the only main characters whose voice actors have never changed.


==See also==
==Notes==
*[[International SpongeBob SquarePants]]
<references group="note/>


==References==
{{Reflist}}
{{International}}
{{International}}
[[Category:SpongeBob SquarePants in Brazil]]

Latest revision as of 22:23, 4 August 2025

Template:Italic title Template:Reference-needed

If you were looking for the article about the Portuguese dub in Portugal, then see SpongeBob SquarePants (European Portuguese).
This is the page about the Brazilian dub. For other uses, see Bob Esponja (disambiguation).

Template:Series Bob Esponja Calça Quadrada is the Brazilian Portuguese dub of SpongeBob SquarePants. It is part of Template:ISS.

Names

Characters

Locations

Terminology

Characters

Original name Brazillian name Actor Season Episode
Main characters
Template:Data:Links Bob Esponja Calça Quadrada Wendel Bezerra 1-
Raphael Rossatto (Bob Suave) 12 252
Enzo Bezerra (younger version)
Patrick Star Patrick Estrela Sérgio Moreno 13 1-53
Marco Antônio Abreu 3- 54-
Michel Singer (younger version)
Squidward Tentacles Lula Molusco Tentáculos Daoiz Cabezudo 1-4 173
Marcelo Pissardini 4- 74-
João Vítor Mafra (younger version)
Glauco Marques 15 311-
Eugene H. Krabs Seu Siriguejo Felipe Di Nardo 12
Nelson Machado 2-3
Luiz Carlos de Moraes 3-5
9-
Renato Márcio 5-9
Sandy Cheeks Sandy Bochechas Letícia Quinto 1-
Fernanda Bullara 9 192
Sheldon J. Plankton Guilherme Lopes 1-
Mrs. Puff Senhora Puff Arlete Montenegro 1-
Pearl Krabs Perola Siriguejo Eleonora Prado 12
Tânia Gaidarji 3 55
Angélica Santos 4 65
Karen Plankton Eleonora Prado 1 3
Rita Almeida 10
Zodja Pereira 2 24
Isabel de Sá 34
Fernanda Bock 3 41
Sandra Mara Azevedo 58
Cecília Lemes 4- 61-
Lúcia Helena 5 91-100
Recurring characters
Squilliam Fancyson Squilliam Imaginoso Ivo Roberto 2
Tatá Guarnieri 3 48
DoodleBob Bob Rabisco Wendel Bezerra 2
Larry the Lobster Larry a Lagosta Guilherme Lopes 1-2
Leonardo Camillo 2-3
Luiz Antônio Lobue 3-
Harold SquarePants Harold Calça Quadrada Walter Breda 1-2 5-30
Carlos Silveira 4-6 77-124
Walter Cruz 5 85
César Marchetti 8 158
Carlos Campanile 12 254-255
Margaret SquarePants Margaret Calça Quadrada Maralisi Tartarini 1-5 5-93
Rosa Maria Baroli 6 123-124
Rosely Gonçalves 8 158
Mermaid Man Homem Sereia Cássius Romero 1-7; 9 6-135; 180
César Marchetti 8 156-176
Barnacle Boy Mexilhãozinho Walter Breda 1-3 6-45
Jorge Pires 3 52
Carlos Silveira 4-9 67-180
Waldyr de Oliveira 5-6 82-117
Bubble Bass Robalo Guilherme Lopes 1-
Flying Dutchman Holandês Voador Walter Breda 1-2 13-33
Cássius Romero 3 56
Emerson Camargo 4 70
Antônio Moreno 5 88
Ivo Roberto 6 111
Carlos Silveira 7 133
Luiz Carlos de Moraes 8 162
Júnior Nannetti 11 220-
King Neptune Rei Netuno João Jaci Batista 1
Antônio Moreno 3- 51-
Dirty Bubble Bolha Suja João Jaci Batista 1 20
Ivo Roberto 3 52
Mauro Castro 7 135
Luiz Laffey 9 180
Wellington Lima 12 252
Man Ray Homem Raio Sílvio Navas 2 31
Élcio Sodré 3 52
Luiz Laffey 5 94
Carlos Campanile 6 144-177
Wellington Lima 7 135
César Marchetti 8-9 168-180
Fritz Gianvito 8 176
Mauro Ramos 11- 219-

List of episodes

Season Episodes Premiere Finale
1 20 February 7, 2000 April 29, 2006
2 October 6, 2001 July 25, 2009
3 September 2, 2002 September 4, 2006
4 November 25, 2005 October 7, 2007
5 May 14, 2007 July 17, 2009
6 26 August 25, 2008 November 12, 2010
7 February 22, 2010 February 11, 2013
8 October 22, 2011 December 19, 2014
9 July 4, 2013 March 25, 2017
10 11 April 3, 2017 December 6, 2017
11 26 September 25, 2017 March 30, 2019
12 April 6, 2019 March 6, 2023
13 May 9, 2021 December 1, 2023
14 13 April 29, 2024 December 2, 2024
15 20 November 20, 2024

Episodes premiered before the United States

Note: There is an asterisk (*) icon for stealth premieres.

Season No Ep No Title Premiere Date (Brazil) Premiere Date (USA)
1 12 "The Chaperone" / "Employee of the Month" February 16, 2000 March 8, 2000
20 "Hooky" October 5, 2000 February 23, 2001
"Mermaid Man and Barnacle Boy II" March 3, 2001
2 33b "Gary Takes a Bath" June 7, 2003 (aired on TV Globo) July 26, 2003[note 1]
36 "Graveyard Shift" / "Krusty Love" February 2, 2002 September 6, 2002
3 54 "Ugh" April 9, 2003 March 5, 2004
56 "Born Again Krabs" / "I Had an Accident" April 21, 2003 October 5, 2003
57 "Krabby Land" / "The Camping Episode" April 23, 2003 April 3, 2004
58 "Missing Identity" / "Plankton's Army" January 19, 2004
60 "SpongeBob Meets the Strangler" / "Pranks a Lot" May 5, 2003 October 11, 2004
4 66 "Dunces and Dragons" February 20, 2006 (premiered in earlier timezone in Brazil)
76 "The Thing" / "Hocus Pocus" January 8, 2007 January 15, 2007
78 "Born to Be Wild" / "Best Frenemies" March 27, 2007 March 31, 2007
79b "Squid Wood" March 28, 2007 July 24, 2007
5 82 "The Original Fry Cook" / "Night Light" May 15, 2007 July 30, 2007
83c "Fungus Among Us" May 16, 2007 September 29, 2007
84 "Spy Buddies" / "Boat Smarts" / "Good Ol' Whatshisname" May 17, 2007 July 23, 2007
85 "New Digs" / "Krabs à la Mode" May 27, 2007 July 25, 2007
86 "Roller Cowards" / "Bucket Sweet Bucket" July 27, 2007
87 "To Love a Patty" / "Breath of Fresh Squidward" July 26, 2007
88 "Money Talks" / "SpongeBob vs. The Patty Gadget" / "Slimy Dancing" July 11, 2007 July 31, 2007
89b "The Krusty Sponge" July 18, 2007 July 24, 2007
90 "A Flea in Her Dome" / "The Donut of Shame" / "The Krusty Plate" July 25, 2007 August 1, 2007
91a "Goo Goo Gas" November 19, 2007 July 19, 2009
96 "Pest of the West" April 4, 2008 April 11, 2008
6 105b "Slide Whistle Stooges" February 6, 2009 February 16, 2009
113 "SpongeBob SquarePants vs. The Big One" April 16, 2009 April 17, 2009
119b "Overbooked" July 15, 2009 July 19, 2009
120a "No Hat for Pat" July 16, 2009 July 19, 2009
7 133 "Yours, Mine and Mine" / "Kracked Krabs" April 20, 2010 September 11, 2010
134 "SpongeBob's Last Stand" April 22, 2010 (aired in an earlier timezone in Brazil)
143 "The Great Patty Caper" October 14, 2010 November 11, 2010
11 218b "There's a Sponge in My Soup" September 28, 2017 November 7, 2017
223a "Sanitation Insanity" April 21, 2018 May 7, 2018
232b "Shopping List" August 16, 2018 September 25, 2018
12 259b "My Two Krabses" *March 5, 2020 January 18, 2021
264b "Patrick's Tantrum" June 13, 2021 February 25, 2022
13 280a "Abandon Twits" November 18, 2022 January 20, 2023
14 302-303 "Kreepaway Kamp" October 10, 2024 (aired in an earlier timezone in Brazil)
306 "Sandy's Country Christmas" December 2, 2024 (aired in an earlier timezone in Brazil)
15 308 "UpWard" November 25, 2024 December 3, 2024
"Unidentified Flailing Octopus" November 26, 2024 December 5, 2024
309 "Bad Luck Bob" November 27, 2024 December 9, 2024
"The Sandman Cometh" November 28, 2024 December 11, 2024
312 "Squidness Protection" February 3, 2025 February 14, 2025
"Dome Alone" February 4, 2025
313 "Wary Gary" February 5, 2025 February 21, 2025
"Pinned" February 6, 2025

Dubbing credits

Theme Song

File:Spongebob Squarepants - Intro (Brazilian Portuguese)
Seasons 1 - 8
File:Bob Esponja Música de abertura Brasil Nickelodeon em Português
Seasons 9 - present

Trivia

Notes

  1. Premiered on AFN on March 4, 2002, and on Nicktoons TV on June 17, 2002.

References

Template:International