Bob Sfungjeri Pantallona Katrori: Difference between revisions
Appearance
>PaletteReviews m Palettepony895 moved page Bob Sfungjeri Pantallonakatrori to Bob Sfungjeri Pantallona-katrori |
>PaletteReviews No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Infobox-incomplete}} | {{Infobox-incomplete}} | ||
{{Series | {{Series | ||
|name = Bob Sfungjeri | |name = Bob Sfungjeri Pantallona-katrori | ||
|image = | |image = SpongeBob SquarePants - title card (Albanian).png | ||
|creator = [[Stephen Hillenburg]] | |creator = [[Stephen Hillenburg]] | ||
|executive-producer = | |executive-producer = | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|wiki = | |wiki = | ||
}} | }} | ||
'''''Bob Sfungjeri | '''''Bob Sfungjeri Pantallona-katrori''''' (also known as ''Bob Sfungjeri Pantallonakatrori'' in Çufo promos) is the Albanian dub of ''[[SpongeBob SquarePants (series)|SpongeBob SquarePants]]''. Episodes are dubbed into Albanian and air on Çufo from Monday to Friday. It is part of [[International SpongeBob SquarePants]]. | ||
==Trivia== | |||
*The intro, while dubbed, is a cropped version of the [[Rap Battle]] from [[The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water|Sponge Out of Water]], which they also dubbed. However, the 'stop!' parts are still kept in. | |||
**The footage from that intro is taken from the French and Italian versions. | |||
*All title cards are localized, but other texts are subtitled. | |||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery widths="180" columns="3"> | <gallery widths="180" columns="3"> |
Revision as of 06:43, 21 June 2016
This article is in need of cleanup. Please help this Wiki by making this article clean and tidy! |
Template:Image-needed Template:Infobox-incomplete Template:Series Bob Sfungjeri Pantallona-katrori (also known as Bob Sfungjeri Pantallonakatrori in Çufo promos) is the Albanian dub of SpongeBob SquarePants. Episodes are dubbed into Albanian and air on Çufo from Monday to Friday. It is part of International SpongeBob SquarePants.
Trivia
- The intro, while dubbed, is a cropped version of the Rap Battle from Sponge Out of Water, which they also dubbed. However, the 'stop!' parts are still kept in.
- The footage from that intro is taken from the French and Italian versions.
- All title cards are localized, but other texts are subtitled.
Gallery
-
Screenshot of "Frosted Brains" from Ghoul Fools.
-
Screenshot of "Mermaid Man & Barnacle Boy Marathon" from Mermaid Man Begins.
</gallery> Template:Stub