User:Lcsmxd/French transcripts/Season 3/43a
Appearance
NOTE: the censored scene isn't dubbed in this version, so I translated it myself.
- Squidward: [hands Harold his tray of food] Et voilà, monsieur, un pâté de crabe super géant deluxe avec tous les condiments et double ration de sauce [puts a stick into the food] sur un bâton.
- Harold: Merci ! [walks off]
- Squidward: De rien, crétin. [Harold comes back]
- Harold: Excusez-moi ?
- Squidward: [holds up a mayonnaise bottle] Vous avez oublié la mayonnaise. [sets it on Harold's tray]
- Harold: Merci. [walks off and sits at his table]
- Squidward: Non mais regardez-le manger cette cochonnerie... [Harold bites into his food and squirts mayonnaise into his mouth] C'est dégôutant. Ça me rend malade. Faudrait me payer pour en manger.
- SpongeBob: [laughing from the kitchen window] Très drôle, ah ouais, bravo !
- Squidward: Comment ça ?
- SpongeBob: Comme si tu voyais pas ce que je veux dire. [hits Squidward on the back of the head] [imitates Squidward (though his voice doesn't change)] "Je déteste ces pâtés de crabe." C'est à mourir de rire ! Tout le monde adore ça, les pâtés de crabe.
- Squidward: Peut-être, mais pas moi.
- SpongeBob: [silence, chuckles] Tu me fais marcher. [jumps on top of the window] Hé, écoutez-moi ! Carlo dit qu'il a une sainte horreur des pâtés ! [everyone laughs]
- Harold: Très drôle !
- Squidward: On ne parle pas aux clients, sinon ils restent !
- SpongeBob: [starts to grill more patties] Oh, pardon, je suis désolé. C'est tellement amusant, tu connais notre dicton, hein ? [all the customers appear in the kitchen]
- All: Les personnes qui prétendent ne pas aimer les pâtés de crabe de Bob, n'en ont jamais goûté un ! [they all disappear]
- Squidward: C'est exact. J'en ai jamais mangé, et j'en suis fier. [SpongeBob flips a Krabby Patty through the ceiling of the Krusty Krab after hearing this]
- SpongeBob: Quoi ?
- Squidward: Quoi ?
- SpongeBob: [cleans out his ears] Là, ce que tu as dit.
- Squidward: J'ai jamais mangé de pâté de crabe et j'en suis fier.
- SpongeBob: Excuse-moi, je comprends pas...
- Squidward: Je n'ai jamais mangé de pâté de crabe. [SpongeBob puts his glasses on and takes out a dictionary]
- SpongeBob: Oh, ces mots ! Je savais pas que c'était possible de les mettre dans une même phrase !
- Squidward: Je n'ai jamais mangé de pâté de crabe. Je n'ai jamais mangé de pâté de crabe. Je n'ai jamais mangé de pâté de crabe.
- SpongeBob: [takes off his glasses and throws away the dictionary] Tu n'en as jamais mangé, vraiment ?! Tu dois réparer cette injustice tout de suite ! [runs out of the kitchen holding a Krabby Patty] Pas étonnant que tu fasses toujours la tête. Tiens, goûte-moi ça !
- Squidward: [slaps the patty out of SpongeBob's hand] Éloigne-moi cette horreur, tu veux ? [SpongeBob runs off and brings it back]
- SpongeBob: Si tu y goûtes, tu vas l'adorer !
- Squidward: Tu veux que j'avale ces déchets radioactifs que tu sers à nos clients ? Après, je suppose que tu vas vouloir que je danse un slow avec Patrick ?[pan over to Patrick dressed as a cowboy, standing next to SpongeBob]
- SpongeBob: [to Patrick, whispering] Désolé, c'est raté. [Patrick sighs and walks off sadly. SpongeBob tries to give Squidward the patty again] Allez, s'il te plait.
- Squidward: [pushes the patty away] Nan.
- SpongeBob: Ouvre grand le tunnel, le train arrive. Tchou-tchou... [Squidward slaps it away]
- Squidward: Nah !
- SpongeBob: [reaches behind Squidward's ear] Oh, mais qu'est-ce que t'as derrière l'oreille ? [pulls out a patty] [laughs]
- Squidward: C'est pas drôle.
- SpongeBob: Allez, ouvre grand.
- Squidward: Que ce soit clair: même si j'étais coincé au fond d'un puits très profond pendant 3 ans avec rien d'autre à manger que des pâtés de crabe, je préférerais manger mes tentacules... [walks out from behind the counter] et tant pis si je marche plus après. [walks off as SpongeBob follows]
- SpongeBob: Mais c'est bon pour toi !
- Squidward: [turns around] Bon pour moi ?! Mais ce truc, c'est une crise cardiaque ambulante !
- SpongeBob: Non, c'est pas ce que je voulais dire... c'est bon pour ton âme. [background turns to a heaven-like sky and SpongeBob wearing wings and a halo and doves are seen flying in the background and a choir is heard]
- Squidward: Oh, je t'en prie ! Moi, je n'ai pas d'âme ![background turns to fire, and flying bats and evil laughter is heard. Squidward walks off]
- SpongeBob: D'accord, une motié ?
- Squidward: Nan.
- SpongeBob: Un quart alors ?
- Squidward: Nan.
- SpongeBob: Just un morceau ?
- Squidward: Nan. [Squidward enters the bathroom. When he opens a stall door, SpongeBob shows him the patty]
- SpongeBob: Sens-moi ça !
- Squidward: Si je voulais pas y goûter là-bas, qu'est-ce qui te fait croire que je vais trouver ça plus appétissant dans les toilettes ? [slams the door. Cut to Squidward washing dishes. SpongeBob rises up, made with pink bubble in the sink, holding the Krabby Patty in his hand]
- SpongeBob: S'il te plait, Carlo.
- Squidward: Nan. [all the bubbles pop, including the Krabby Patty. Cut to Squidward putting money in the register. SpongeBob pops out of the register with coins on his head and eyes]
- SpongeBob: Une petite part.
- Squidward: Nan... [cash drawer shuts. Cut to Squidward taking out the trash. SpongeBob pops up from inside the trashcan, made with fruit and trash]
- SpongeBob: Tu le regretteras pas.
- Squidward: [throws the garbage bag in the trash can] Nan ! [turns around and sees SpongeBob]
- SpongeBob: Pourtant, c'est délicieux !
- Squidward: Ça suffit, tu vas continuer longtemps à me suivre comme ça ? [SpongeBob handcuffs himself to Squidward. Squidward takes the patty] Donne-moi ce truc ! Quand je serai mort, t'avise pas de venir à mon enterrement ! [looks at the patty, patty juice falls out] Ohh... tu y tiens vraiment...
- SpongeBob: Ahhhhh... [Squidward stretches his mouth] Eeeeee.... Oooooh-oooooh-oooh... [Squidward takes a tiny bite of the Krabby Patty and smiles. SpongeBob's eyes turn into hearts]
- Squidward: Ça alors... ce pâté que je tiens dans la main est sûrement... [suddenly angry] Le plus immonde ! Le plus moche [SpongeBob's eyes turn into atomic explosions] Le plus mal préparé ! Le moins appétissant de tous les en-cas qu'il m'aient été donnés de goûter dans ma pauvre vie, et Dieu sait si j'en ai mangé des saletés dans ma longue existence !
- SpongeBob: Mais—
- Squidward: [throws the patty on the ground and stomps on it] Par conséquent, je maudis ce pâté de crabe et je prédis une mort certaine à tous ceux qui auront le malheur d'avaler ces horreurs ! [puts a tombstone on top of the patty with 'R.I.P.' and a picture of a patty on it] Compris ?