Jump to content

Bob Esponja Calça Quadrada: Difference between revisions

From SpongeBob Wiki
>Tony Kamil
>AndromedaMapping1
mNo edit summary
 
(135 intermediate revisions by 38 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Cleanup}}
{{Infobox-incomplete}}
{{Italic title}}
{{Italic title}}
 
{{Reference-needed}}
{{RP|Portuguese dub in Portugal|SpongeBob SquarePants (European Portuguese)}}
{{D|the Brazilian dub|Bob Esponja}}
{{D|the Brazilian dub|Bob Esponja}}
{{Series
{{Series
|name = ''Bob Esponja Calça Quadrada''
|name = ''Bob Esponja Calça Quadrada''
|name_other = Bob Esponja
|image = <gallery>
|image = <gallery>
Logo2010-1.gif|New Logo
BE4.png|2019-present
1526074842659.png|Old Logo
Bob Esponja 2009-1.png|2010-2019
1577935159255-1.png|2009-2010
1577934109294.png|2000-2009
1526074842659.png|2000-2009 (alternate)
</gallery>
</gallery>
|network = {{W|Nickelodeon (Brazil)}}<br />{{W|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}<br />Rede Globo (formerly)
|network = {{W|Nickelodeon (Brazilian TV channel)|Nickelodeon Latin America}}<ref group="note">Merged with Nickelodeon Commercial Light as of {{Time|September 4}}, {{Time|2024}}.</ref><br>{{W|TV Evangelizar}}<br>{{W|Rede Brasil de Televisão|Rede Brasil}}{{SeeMore}}{{W|Sistema Brasileiro de Televisão|SBT}}<br>{{W|TV Globo|Rede Globo}}<br>{{W|TV Diário}}{{SeeMoreEnd}}
|country = {{W|Brazil}}
|broadcast-area = Brazil
|country = {{Flag|BRA}} {{W|Brazil}}
|language = {{W|Brazilian Portuguese}}
|language = {{W|Brazilian Portuguese}}
|seasons = 12
|seasons = 15
|episode-list = [[List of episodes (foreign)/countries/Brazil|List of episodes]]
|episodes = [[List of episodes by language/Portuguese - Brazil]]
|distributor = MTV Latin America
|dubbing-studio = Álamo (Seasons 1-6)<br>TV Group Digital (Seasons 7-8)<br>Unidub (Season 9-present)
|original-run = {{Time|2000}} - present
|distributor = {{W|MTV (Latin American TV channel)|MTV Latin America}}
|original-run = {{Time|February 7}}, {{Time|2000}} - present
|wiki = [[w:c:pt-br.wikiesponja|Wikiesponja Wiki]]
|wiki = [[w:c:pt-br.wikiesponja|Wikiesponja Wiki]]
|designs =  
|picture-format=NTSC (2000-2013) HDTV 1080i (2013-present)
}}
}}
'''''Bob Esponja Calça Quadrada''''' is the Brazilian Portuguese dub of {{SBSP}}. It is part of {{ISS}}.
'''''Bob Esponja Calça Quadrada''''' is the Brazilian Portuguese dub of {{SBSP}}. It is part of {{ISS}}.
Line 29: Line 34:
*Lula Molusco Tentáculos - ([[Squidward Tentacles]])
*Lula Molusco Tentáculos - ([[Squidward Tentacles]])
*Sandy Bochechas - ([[Sandy Cheeks]])
*Sandy Bochechas - ([[Sandy Cheeks]])
*Eugene Sirigueijo (Seu/senhor Sirigueijo) - ([[Eugene H. Krabs|Mr.&nbsp;Krabs]])
*Eugene Siriguejo (Seu/Senhor Siriguejo) - ([[Eugene H. Krabs]])
*Pérola Sirigueijo - ([[Pearl Krabs]])
*Pérola Siriguejo - ([[Pearl Krabs]])
*Senhora Puff - ([[Mrs. Puff]])
*Senhora Puff - ([[Mrs. Puff]])
*[[Sheldon J. Plankton|Plankton]]
*[[Sheldon J. Plankton]]
*[[Karen Plankton]]
*[[Karen Plankton]]
*Holandês Voador - ([[Flying Dutchman]])
*Holandês Voador - ([[Flying Dutchman]])
*Larry Lagosta - [[Larry the Lobster]]
*Larry Lagosta - [[Larry the Lobster]]
*Squilliam Imaginoso / Chiquesson - ([[Squilliam Fancyson]])
*Squilliam Imaginoso / Chiquesson - ([[Squilliam Fancyson]])
*Patchy / Pirata ([[Patchy the Pirate]])
*Patchy / Olho Tapado / Pirata ([[Patchy the Pirate]])
*Potty / Papagaio ([[Potty the Parrot]])
*Potty / Papagaio ([[Potty the Parrot]])
*Rei Netuno - ([[King Neptune]])
*Homem Sereia - ([[Mermaid Man]])
*Mexilhãozinho - ([[Barnacle Boy]])
*Harold Calça Quadrada - ([[Harold SquarePants]])
*Margaret Calça Quadrada - ([[Margaret SquarePants]])
*Homem Raio - ([[Man Ray]])
*Bolha Suja - ([[Dirty Bubble]])
*Fininho ([[Flats the Flounder]])
*Larry Alfinete ([[Pinhead Larry]])


===Locations===
===Locations===
Line 44: Line 58:
*Siri Cascudo - Crusty Crab ([[Krusty Krab]])
*Siri Cascudo - Crusty Crab ([[Krusty Krab]])
*Balde de Lixo (Balde Camarada is used sometimes) - Trash Bucket ([[Chum Bucket]])
*Balde de Lixo (Balde Camarada is used sometimes) - Trash Bucket ([[Chum Bucket]])
*Cúpula da Árvore - Tree Dome ([[Sandy's treedome]])
*Cúpula da Árvore - Tree Dome ({{Link|Sandy's treedome}})
*Lagoa Goo or Lagoa Pegajosa - Goo Lagoon ([[Goo Lagoon]])
*Lagoa Goo or Lagoa Pegajosa - Goo Lagoon ([[Goo Lagoon]])
*Campo das Águas-Vivas - Jellyfishes' Field ([[Jellyfish Fields]])
*Campo das Águas-Vivas - Jellyfishes' Field ([[Jellyfish Fields]])
Line 52: Line 66:
*Salão do Salgado - Salt-Marsh Salon ([[The Salty Spitoon]])
*Salão do Salgado - Salt-Marsh Salon ([[The Salty Spitoon]])
*Cabana dos Pirralhos - Brats' Hut ([[Weenie Hut Jr's]])
*Cabana dos Pirralhos - Brats' Hut ([[Weenie Hut Jr's]])
*Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land (place)|Krabby Land]])
*Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land (location)|Krabby Land]])
*Cidade das Conchas - Shell City ([[Shell City]])
*Cidade das Conchas - Shell City ([[Shell City]])
*Garganta do Olho Morto - Dead Eye Gorge ([[Dead Eye Gulch]])
*Garganta do Olho Morto - Dead Eye Gorge ([[Dead Eye Gulch]])
Line 58: Line 72:
*Superestrada da Concha - Shell Superhighway ([[Shelly Superhighway]])
*Superestrada da Concha - Shell Superhighway ([[Shelly Superhighway]])
*Triângulo da Fenda do Bikini - Bikini Bottom Triangle ([[Bikini Bottom Triangle]])
*Triângulo da Fenda do Bikini - Bikini Bottom Triangle ([[Bikini Bottom Triangle]])
*Mercado da Barganha ([[Barg'N-Mart]])


===Terminology===
===Terminology===
*Hambúrger de Siri - Siri's Burger ([[Krabby Patty]])
*Hambúrguer de Siri - Crab Burger ([[Krabby Patty]])
*Água-Viva - Jellyfish ([[Jellyfish]])
*Água-Viva - Jellyfish ([[Jellyfish]])
*Molho tártaro - Tartar Sauce ([[Tartar sauce]])
*Molho tártaro - Tartar Sauce ([[Tartar sauce]])
*Kit Planeja sua Própria Festa ([[Plan Your Own Party Kit]])
*Livro dos Recordes (Book of Records)


==Episodes==
==Characters==
==={{Link|Season 1}}===
{| class="wikitable sortable" id="sortable_table_id_0" style="font-size:95%; text-align:center;"
#Precisa-se de Ajudante - Help Wanted ([[Help Wanted]])
|- style="color:black; background:#C7222A; font-weight:bold;"
#Assoprador de Recife - Reef Blower ([[Reef Blower]])
| bgcolor="#f1b750" |Original name
#Chá em Terra Firme - Tea in Mainground ([[Tea at the Treedome]])
| bgcolor="#f1b750" |Brazillian name
#Bolhas de Sabão - Bubbles ([[Bubblestand]])
| bgcolor="#f1b750" |Actor
#Calça Rasgada - Ripped Pants ([[Ripped Pants]])
| bgcolor="#f1b750" |Season
#Caçando Água-Viva - Hunting Jellyfishes ([[Jellyfishing]])
| bgcolor="#f1b750" |Episode
#Plankton! - Plankton! ([[Plankton!]])
|-
#Vizinhos Náuticos Terriveis - Terrible Nautical Neighbors ([[Naughty Nautical Neighbors]])
| colspan="5" bgcolor="#f4f776" style="color:black; font-weight:bold;" |'''Main characters'''
#Escola de Pilotagem - Pilotage School ([[Boating School]])
|-
#Entrega de Pizza - Pizza Delivery ([[Pizza Delivery]])
| rowspan="3" |{{Link|SpongeBob SquarePants}}
#Lar Doce Abacaxi - Home Sweet Pineapple ([[Home Sweet Pineapple]])
| rowspan="3" |Bob Esponja Calça Quadrada
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho - Mermaid Man and Barnacle Boy ([[Mermaid Man and Barnacle Boy]])
|Wendel Bezerra
#Picles - Pickles ([[Pickles]])
| colspan="2" |[[Season 1|1]]-
#O Monitor da Classe - The Class Monitor ([[Hall Monitor]])
|-
#A Festa das Águas-Vivas - The Jellyfish Party ([[Jellyfish Jam]])
|Raphael Rossatto (Bob Suave)
#O Foguete da Sandy - Sandy's Rocket ([[Sandy's Rocket]])
|[[Season 12|12]]
#Botas que Rangem - Gritting Boots ([[Squeaky Boots]])
|[[Mind the Gap|252]]
#Com Calças Naturais - With Natural Pants ([[Nature Pants]])
|-
#O Dia do Contra - The Counter Day ([[Opposite Day]])
| colspan="3" |Enzo Bezerra (younger version)
#Choque Cultural - Cultural Shock ([[Culture Shock]])
|-
#D.I.V.E.R.S.Ã.O - F.U.N. ([[F.U.N.]])
| rowspan="3" |[[Patrick Star]]
#Bob Músculo Calça Cheia - MuscleBob FullPants ([[MuscleBob BuffPants]])
| rowspan="3" |Patrick Estrela
#Lula Molusco, o Fantasma Abusado - Squidward, the Cheeky Ghost ([[Squidward the Unfriendly Ghost]])
|Sérgio Moreno
#O Acompanhante - The Companion ([[The Chaperone]])
| [[Season 1|1]][[Season 3|3]]
#O Funcionario do Mês - The Employee of the Month ([[Employee of the Month]])
|[[Season 1|1]]-[[New Student Starfish|53]]
#Bob Medroso - Funky Bob ([[Scaredy Pants]])
|-
#Tornei-me um Gary Adolescente - I Become a Teenage Gary ([[I Was a Teenage Gary]])
| Marco Antônio Abreu
#SB-129 - SB-129 ([[SB-129]])
|[[Season 3|3]]-
#Karatecas Fatiadores - Slicer Karatekas ([[Karate Choppers]])
|[[Ugh|54]]-
#Hora do Sono - Sleep Time ([[Sleepy Time]])
|-
#Espuma - Foam ([[Suds]])
| colspan="3" |Michel Singer (younger version)
#O Dia de São Valentin - Valentine's Day ([[Valentine's Day]])
|-
#O Papel - The Paper ([[The Paper]])
| rowspan="4" |[[Squidward Tentacles]]
#Sim Capitão! - Yes, Captain ([[Arrgh!]])
| rowspan="4" |Lula Molusco Tentáculos
#Fenda da Pedra - Stone Crack ([[Rock Bottom]])
|Daoiz Cabezudo
#O Texas - The Texas ([[Texas]])
| [[Season 3|1]]-[[Season 4|4]]
#Passos Pequeninos - Small Steps ([[Walking Small]])
|[[Season 1|1]][[Once Bitten|73]]
#Primeiro de Abril - April Fool's Day ([[Fools in April]])
|-
#A Espátula de Netuno - Neptune's Spatula ([[Neptune's Spatula]])
|Marcelo Pissardini
#Anzóis - Hooks ([[Hooky]])
|[[Season 4|4]]-
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 2 - Mermaid Man and Barnacle Boy 2 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy II]])
|[[Bummer Vacation|74]]-
 
|-
==={{Link|Season 2}}===
| colspan="3" |João Vítor Mafra (younger version)
#Sapatos Desamarrados - Untied Shoes ([[Your Shoe's Untied]])
|-
#O Dia de Folga do Lula Molusco - Squidward's Day Off ([[Squid's Day Off]])
|Glauco Marques
#Está Cheirando Alguma Coisa - Something is Smelling ([[Something Smells]])
|[[Season 15|15]]
#Nas Botas do Chefe - In the Boss Boots ([[Bossy Boots]])
|[[Wiener Takes All|311]]-
#O Grande Fracassado Cor de Rosa - The Big Pink Loser ([[Big Pink Loser]])
|-
#O Amigo da Bolha - The Bubble's Friend ([[Bubble Buddy]])
| rowspan="5" |[[Eugene H. Krabs]]
#Morrendo por uma Torta - Dying by a Pie ([[Dying For Pie]])
| rowspan="5" |Seu Siriguejo
#Imitação de Carangueijo - Crab Imitation ([[Imitation Krabs]])
|Felipe Di Nardo
#A Lagartinha - The Little Caterpillar ([[Wormy]])
| colspan="2" |[[Season 1|1]][[Season 2|2]]
#Hamburguer Decepcionante - Disappointing Patty ([[Patty Hype]])
|-
#Beijos da Vovó - Grandma's Kisses ([[Grandma's Kisses]])
| Nelson Machado
#Cidade de Lula - Squid City ([[Squidville]])
| colspan="2" |[[Season 2|2]]-[[Season 3|3]]
#Uma Semana Antes da Hibernação - A Week Before the Hibernation ([[Prehibernation Week]])
|-
#Vida de Crime - Life of Crime ([[Life of Crime]])
| rowspan="2" |Luiz Carlos de Moraes
#Natal Quem? - Christmas Who? ([[Christmas Who?]])
| colspan="2" | [[Season 7|3]]-[[Season 5|5]]
#Sobrevivênvia dos Idiotas - Survival of the Idiots ([[Survival of the Idiots]])
|-
#Descartado - Overlooked ([[Dumped]])
| colspan="2" |[[Season 9|9]]-
#Pilotar Sem Saber Não Vale - Piloting Without Knowledge Doesn't Count ([[No Free Rides]])
|-
#Sou Seu Maior Fã - I'm Your Biggest Fan ([[I'm Your Biggest Fanatic]])
|Renato Márcio
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 3 - Mermaid Man and Barnacle Boy 3 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy III]])
| colspan="2" |[[Season 5|5]]-[[Season 9|9]]
#Piadas de Esquilos - Squirrel Jokes ([[Squirrel Jokes]])
|-
#Pressão - Pression ([[Pressure]])
|rowspan="2"| [[Sandy Cheeks]]
#O Amendoim do Barulho - The Noise Peanut ([[The Smoking Peanut]])
|rowspan="2"| Sandy Bochechas
#Marujo na Marra - Seaman by Force ([[Shanghaied]])
|Letícia Quinto
#O Banho do Gary - Gary's Bath ([[Gary Takes a Bath]])
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-
#Bem-Vindo ao Balde de Lixo - Welcome to the Chum Bucket ([[Welcome to the Chum Bucket]])
|-
#Franken Rabisco - Franken Doodle ([[Frankendoodle]])
|Fernanda Bullara
#A Caixa Secreta - The Secret Box ([[The Secret Box]])
|[[Season 9|9]]
#Doidos Pela Banda - Crazy for the Band ([[Band Geeks]])
|[[Pull Up a Barrel|192]]
#Turno Macabro - Macabre Shift ([[Graveyard Shift]])
|-
#Amor Cascudo - Crusty Love ([[Krusty Love]])
| colspan="2" | [[Sheldon J. Plankton]]  
#Delonga - Procrastination ([[Procrastination]])
|Guilherme Lopes
#Sou pelos Idiotas - I'm for the Idiots ([[I'm with Stupid]])
| colspan="2" |[[Season 1|1]]-
#Boca de Marinheiro - Sailor Mouth ([[Sailor Mouth]])
|-
#Artista Desconhecido - Unknown Artist ([[Artist Unknown]])
|[[Mrs. Puff]]  
#Caçador de Água-Viva - Jellyfish Hunter ([[Jellyfish Hunter]])
|Senhora Puff
#Os Jogos do Mestre Cuca - The Fry Cook Games ([[The Fry Cook Games]])
|Arlete Montenegro
#Lula em Greve - Squid on Strike ([[Squid on Strike]])
| colspan="2" | [[Season 1|1]]-
#Sandy, Bob Esponja e a Minhoca - Sandy, SpongeBob and the Worm ([[Sandy, SpongeBob, and the Worm]])
|-
 
| rowspan="3" |[[Pearl Krabs]]
==={{Link|Season 3}}===
| rowspan="3" |Perola Siriguejo
#Algas Cada Vez Mais Verdes - Kelps Always Greener ([[The Algae's Always Greener]])
|Eleonora Prado
#Salva-Vidas Bob em Serviço - Bob Lifeguard on Duty ([[SpongeGuard on Duty]])
| colspan="2" |[[Season 1|1]]–[[Season 2|2]]
#Clube do Bob Esponja - SpongeBob's Club ([[Club SpongeBob]])
|-
#Meu Belo Cavalo Marinho - My Pretty Seahorse ([[My Pretty Seahorse]])
|Tânia Gaidarji
#Só uma Mordida - Just one Bite ([[Just One Bite]])
|[[Season 3|3]]
#O Incômodo - The Nuisance ([[The Bully]])
|[[Mid-Life Crustacean|55]]
#O Hambúrguer Perigoso - The Dangerous Patty ([[Nasty Patty]])
|-
#A Caixa Idiota - Idiot Box ([[Idiot Box]])
|Angélica Santos
#O Homem-Sereia e o Mexilhãozinho 4 - Mermaid Man and Barnacle Boy 4 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy IV]])
|[[Season 4|4]]
#Criando Tempo - Creating Time ([[Doing Time]])
|[[Selling Out|65]]
#Efeito Bola de Neve - Snowball Effect ([[Snowball Effect]])
|-
#O Lixo do Caranguejo - Crab's Trash ([[One Krab's Trash]])
| colspan="2" rowspan="8" |[[Karen Plankton]]
#Como na TV - Just Like on TV ([[As Seen on TV]])
|Eleonora Prado
#Dá para Economizar uma Moeda? - Can You Spare a Coin? ([[Can You Spare a Dime?]])
|rowspan="2"| [[Season 1|1]]
#Não Pode Entrar Pirralho - Brats Can't Get In ([[No Weenies Allowed]])
|[[Plankton!|3]]
#O Retorno do Squilliam - Squilliam's Return ([[Squilliam Returns]])
|-
#Siri Borg - Crab Borg ([[Krab Borg]])
|Rita Almeida
#Nana, Neném Conchinha - Nana, Neném, Little Clam ([[Rock-a-Bye Bivalve]])
|[[F.U.N.|10]]
#Pintores Molhados - Wet Painters ([[Wet Painters]])
|-
#Vídeo de Treinamento do Siri Cascudo - Krusty Krab's Training Video ([[Krusty Krab Training Video]])
|Zodja Pereira
#Festa do Calça Saltitante - BouncyPants's Party ([[Party Pooper Pants]])
|rowspan="2"| [[Season 2|2]]
#Chocolate com Nozes - Chocolate with Nuts ([[Chocolate with Nuts]])
|[[Imitation Krabs|24]]
#O Homem Sereia e o Mexilhãozinho 5 - Mermaid Man and Barnacle Boy 5 ([[Mermaid Man and Barnacle Boy V]])
|-
#Aluno Novo, Estrela do Mar - New Student Starfish ([[New Student Starfish]])
|Isabel de
#Mexilhões - Clams ([[Clams]])
|[[Welcome to the Chum Bucket|34]]
#Uga-Uga - Ugh-Ugh ([[Ugh]])
|-
#A Grande Corrida dos Caracóis - The Great Snail Race ([[The Great Snail Race]])
|Fernanda Bock
#Crustáceo de Meia-Idade - Middle-Aged Crustacean ([[Mid-Life Crustacean]])
|rowspan="2"| [[Season 3|3]]
#Sirigueijo Nasce de Novo - Krabs Was Born Again ([[Born Again Krabs]])
|[[The Algae's Always Greener|41]]
#Sofri um Accidente - I Had an Accident ([[I Had an Accident]])
|-
#Sirilândia - Crabland ([[Krabby Land]])
|Sandra Mara Azevedo
#O Episódio do Acampamento - The Camping Episode ([[The Camping Episode]])
|[[Plankton's Army|58]]
#Identidade Perdida - Lost Identity ([[Missing Identity]])
|-
#O Exército do Plankton - Plankton's Army ([[Plankton's Army]])
|Cecília Lemes
#A Esponja que Sabia Voar - The Sponge Who Knew How to Fly ([[The Sponge Who Could Fly]])
|[[Season 4|4]]-
#Bob Esponja Encontra o Estrangulador - SpongeBob Meets the Strangler ([[SpongeBob Meets the Strangler]])
|[[Fear of a Krabby Patty|61]]-
#Brincadeiras aos Montes - A Lot of Pranks ([[Pranks a Lot]])
|-
|Lúcia Helena
|[[Season 5|5]]
|[[Goo Goo Gas|91]]-[[Banned in Bikini Bottom|100]]
|-
|colspan="5" bgcolor="#f4f776" style="color:black; font-weight:bold;" |'''Recurring characters'''
|-
| rowspan="2" |[[Squilliam Fancyson]]
| rowspan="2" |Squilliam Imaginoso
|Ivo Roberto
| colspan="2" |[[Season 2|2]]
|-
|Tatá Guarnieri
|[[Season 3|3]]
|[[Squilliam Returns|48]]
|-
|[[DoodleBob]]  
|Bob Rabisco
|Wendel Bezerra
| colspan="2" |[[Season 2|2]]
|-
|rowspan="3"| [[Larry the Lobster]]
|rowspan="3"| Larry a Lagosta
|Guilherme Lopes
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|-
|Leonardo Camillo
|colspan="2"| [[Season 2|2]]-[[Season 3|3]]
|-
|Luiz Antônio Lobue
|colspan="2"| [[Season 3|3]]-
|-
|rowspan="5"| Harold SquarePants
|rowspan="5"| Harold Calça Quadrada
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|[[Home Sweet Pineapple|5]]-[[Home Sweet Pineapple|30]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 4|4]]-[[Season 5|6]]
|[[Driven to Tears|77]]-[[Truth or Square|124]]
|-
|Walter Cruz
|[[Season 5|5]]
|[[New Digs|85]]
|-
|César Marchetti
|[[Season 8|8]]
|[[A SquarePants Family Vacation|158]]
|-
|Carlos Campanile
|[[Season 12|12]]
|[[SpongeBob's Big Birthday Blowout|254-255]]
|-
|rowspan="3"| [[Margaret SquarePants]]
|rowspan="3"| Margaret Calça Quadrada
|Maralisi Tartarini
|[[Season 1|1]]-[[Season 5|5]]
|[[Home Sweet Pineapple|5]]-[[BlackJack|93]]
|-
|Rosa Maria Baroli
|[[Season 6|6]]
|[[Truth or Square|123-124]]
|-
|Rosely Gonçalves
|[[Season 8|8]]
|[[A SquarePants Family Vacation|158]]
|-
|rowspan="2"| [[Mermaid Man]]
|rowspan="2"| Homem Sereia
|Cássius Romero
|[[Season 1|1]]-[[Season 9|7]]; [[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy|6]]-[[The Bad Guy Club for Villains|135]]; [[Patrick-Man!|180]]
|-
|César Marchetti
| [[Season 8|8]]
|[[Mermaid Man Begins|156]]-[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!|176]]
|-
|rowspan="4"| Barnacle Boy
|rowspan="4"| Mexilhãozinho
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy|6]]-[[Mermaid Man and Barnacle Boy IV|45]]
|-
|Jorge Pires
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 4|4]]-[[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man & Barnacle Boy VI: The Motion Picture|67]]-[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Waldyr de Oliveira
|[[Season 5|5]]-[[Season 6|6]]
|[[Night Light|82]]-[[Shuffleboarding|117]]
|-
|[[Bubble Bass]]
|Robalo
|Guilherme Lopes
|colspan="2"| [[Season 1|1]]-
|-
|rowspan="8"| [[Flying Dutchman]]
|rowspan="8"| Holandês Voador
|Walter Breda
|[[Season 1|1]]-[[Season 2|2]]
|[[Scaredy Pants|13]]-[[Shanghaied|33]]
|-
|Cássius Romero
| [[Season 3|3]]
|[[Born Again Krabs|56]]
|-
|Emerson Camargo
| [[Season 4|4]]
|[[Ghost Host|70]]
|-
|Antônio Moreno
| [[Season 5|5]]
|[[Money Talks|88]]
|-
|Ivo Roberto
| [[Season 6|6]]
|[[SpongeBob SquarePants vs. The Big One|111]]
|-
|Carlos Silveira
|[[Season 7|7]]
|[[The Curse of Bikini Bottom|133]]
|-
|Luiz Carlos de Moraes
| [[Season 8|8]]
|[[Ghoul Fools|162]]
|-
|Júnior Nannetti
|[[Season 11|11]]
|[[The Legend of Boo-Kini Bottom|220]]-
|-
|rowspan="2"| [[King Neptune]]
|rowspan="2"| Rei Netuno
|João Jaci Batista
|colspan="2"| [[Season 1|1]]
|-
|Antônio Moreno
|[[Season 3|3]]-
|[[Party Pooper Pants|51]]-
|-
|rowspan="5"| [[Dirty Bubble]]
|rowspan="5"| Bolha Suja
| João Jaci Batista
|[[Season 1|1]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy II|20]]
|-
|Ivo Roberto
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Mauro Castro
|[[Season 7|7]]
|[[The Bad Guy Club for Villains|135]]
|-
|Luiz Laffey
|[[Season 9|9]]
|[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Wellington Lima
|[[Season 12|12]]
|[[Dirty Bubble Returns|252]]
|-
|rowspan="8"| [[Man Ray]]
|rowspan="8"| Homem Raio
|Sílvio Navas
|[[Season 2|2]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy III|31]]
|-
|Élcio Sodré
|[[Season 3|3]]
|[[Mermaid Man and Barnacle Boy V|52]]
|-
|Luiz Laffey
|[[Season 5|5]]
|[[Mermaid Man vs. SpongeBob|94]]
|-
|Carlos Campanile
|[[Season 6|6]]
|[[Ditchin'|144]]-[[Shuffleboarding|177]]
|-
|Wellington Lima
|[[Season 7|7]]
|[[Back to the Past|135]]
|-
|César Marchetti
|[[Season 8|8]]-[[Season 9|9]]
|[[Mermaid Man Begins|168]]-[[Patrick-Man!|180]]
|-
|Fritz Gianvito
|[[Season 8|8]]
|[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!|176]]
|-
|Mauro Ramos
|[[Season 11|11]]-
|[[Man Ray Returns|219]]-
|}


==={{Link|Season 4}}===
==List of episodes==
#Medo de Hambúrguer de Siri - Fear of Krabby Patties ([[Fear of a Krabby Patty]])
{{Main|List of episodes (foreign)/languages/Portuguese (Brazil)}}
#Másculo Mesmo Sem Casca - Male Even Without a Shell ([[Shell of a Man]])
{| class="wikitable"
#O Colchão Perdido - The Lost Matress ([[The Lost Mattress]])
| class="general-header" |'''Season'''
#Sirigueijo VS Plankton - Krabs vs. Plankton ([[Krabs vs. Plankton]]
| class="general-header" |'''Episodes'''
#Cadê Este Caracol? - Where is this Snail? ([[Have You Seen This Snail?]])
| class="general-header" |'''Premiere'''
#Gancho Habilidoso - Handy Hook ([[Skill Crane]])
| class="general-header" |'''Finale'''
#Bons Vizinhos - Good Neighbors ([[Good Neighbors]])
|-
#À Venda - For Sale ([[Selling Out]])
|-
#Calça Engraçada - Funny Pants ([[Funny Pants]])
| style="text-align:center;" |[[Season 1|1]]
#Masmorras e Dragões - Dungeons and Dragons ([[Dunces and Dragons]])
| rowspan="5" style="text-align:center;" |20
#Padrasto Inimigo - Enemy Stepfather ([[Enemy In-Law]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 7}}, {{Time|2000}}
#Homem Sereia e Mexilhãozinho 6: O Filme - Mewrmaid Man and Barnacle Boy 6: The Movie ([[Mermaid Man and Barnacle Boy VI: The Motion Picture]])
| style="text-align:center;" |{{Time|April 29}}, {{Time|2006}}
#Patrick Calça Esperta - Patrick Smart Pants ([[Patrick SmartPants]])
|-
#Bob Lula Calça Tentáculos - Squid Bob Tentacles Pants ([[SquidBob TentaclePants]])
| style="text-align:center;" |[[Season 2|2]]
#Torre Cascuda - Crusty Tower ([[Krusty Towers]])
| style="text-align:center;" |{{Time|October 6}}, {{Time|2001}}
#Senhora Puff Está Demitida - Mrs. Puff is Fired ([[Mrs. Puff, You're Fired]])
| style="text-align:center;" |{{Time|July 25}}, {{Time|2009}}
#Anfitrião do Fantasma - Ghost's Host ([[Ghost Host]])
|-
#Olá, Chimpanzés - Hello, Chimps ([[Chimps Ahoy]])
| style="text-align:center;" |[[Season 3|3]]
#Aniversário da Baleia - Whale's Birthday ([[Whale of a Birthday]])
| style="text-align:center;" | {{Time|September 2}}, {{Time|2002}}
#Nem Tudo que Reluz - All That Glitters ([[All That Glitters]])
| style="text-align:center;" |{{Time|September 4}}, {{Time|2006}}
#O Poço dos Desejos - The Wishing Well ([[Wishing You Well]])
|-
#Virando a Página - Turning the Page ([[New Leaf]])
| style="text-align:center;" |[[Season 4|4]]
#A Mordida Contagiosa - Contagious Bite ([[Once Bitten]])
| style="text-align:center;" |{{Time|November 25}}, {{Time|2005}}
#Férias Desastrosas - Disastrous Vacations ([[Bummer Vacation]])
| style="text-align:center;" |{{Time|October 7}}, {{Time|2007}}
#A Peruca da Moda - Wigstruck ([[Wigstruck]])
|-
#Viagem Lulástica - Squidtastic Voyage ([[Squidtastic Voyage]])
| style="text-align:center;" | [[Season 5|5]]
#Não É Uma Dama - It Isn't a Lady ([[That's No Lady]])
| style="text-align:center;" |{{Time|May 14}}, {{Time|2007}}
#A Coisa - The Thing ([[The Thing]])
| style="text-align:center;" |{{Time|July 17}}, {{Time|2009}}
#Conversa Fiada - Fiddle-Faddle ([[Hocus Pocus]])
|-
#Pilotando de Chorar - Crying Driving ([[Driven to Tears]])
| style="text-align:center;" |[[Season 6|6]]
#Reinado de Idiotas - Reign of Idiots ([[Rule of Dumb]])
| rowspan="4" style="text-align:center;" |26
#Nascido Para Ser Selvagem - Born to Be Wild ([[Born to Be Wild]])
| style="text-align:center;" |{{Time|August 25}}, {{Time|2008}}
#Grandes Aminimigos - Great Frenemies ([[Best Frenemies]])
| style="text-align:center;" |{{Time|November 12}}, {{Time|2010}}
#O Ladrão Cor-de-Rosa - The Pink Thief ([[The Pink Purloiner]])
|-
#Lula de Madeira - Wood Squid ([[Squid Wood]])
| style="text-align:center;" | [[Season 7|7]]
#O Melhor Dia de Todos - The Best Day Ever ([[Best Day Ever]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 22}}, {{Time|2010}}
#O Presente da Goma de Mascar - The Gift of Gum ([[The Gift of Gum]])
| style="text-align:center;" |{{Time|February 11}}, {{Time|2013}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 8|8]]
| style="text-align:center;" |{{Time|October 22}}, {{Time|2011}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 19}}, {{Time|2014}}
|-
| style="text-align:center;" | [[Season 9|9]]
| style="text-align:center;" |{{Time|July 4}}, {{Time|2013}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 25}}, {{Time|2017}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 10|10]]
| style="text-align:center;" |11
| style="text-align:center;" |{{Time|April 3}}, {{Time|2017}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 6}}, {{Time|2017}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 11|11]]  
| rowspan="3" style="text-align:center;" |26
| style="text-align:center;" |{{Time|September 25}}, {{Time|2017}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 30}}, {{Time|2019}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 12|12]]
| style="text-align:center;" |{{Time|April 6}}, {{Time|2019}}
| style="text-align:center;" |{{Time|March 6}}, {{Time|2023}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 13|13]]
| style="text-align:center;" |{{Time|May 9}}, {{Time|2021}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 1}}, {{Time|2023}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 14|14]]
| style="text-align:center;" |13
| style="text-align:center;" |{{Time|April 29}}, {{Time|2024}}
| style="text-align:center;" |{{Time|December 2}}, {{Time|2024}}
|-
| style="text-align:center;" |[[Season 15|15]]
| style="text-align:center;" |20
| style="text-align:center;" |{{Time|November 20}}, {{Time|2024}}
| style="text-align:center;" |
|}


==={{Link|Season 5}}===
===Episodes premiered before the United States===
#Amigo ou Inimigo? - Friend or Enemy? ([[Friend or Foe]])
<!--Do not add episodes that were released digitally-->
#O Mestre Cuca Original - The Original Fry Cook ([[The Original Fry Cook]])
Note: There is an asterisk (*) icon for stealth premieres.
#Luz Noturna - Night Light ([[Night Light]])
{| class="wikitable sortable"
#Accorde Disposto - Wake Up Willing ([[Rise and Shine]])
!Season No
#Esperando - Waiting ([[Waiting]])
!Ep No
#Tem Fungo Entre Nós -There's Fungus Between Us ([[Fungus Among Us]])
!Title
#Amigos Espiões - Spy Friends ([[Spy Buddies]])
!Premiere Date (Brazil)
#Pilotagem Consiente - Conscious Piloting ([[Boat Smarts]])
!Premiere Date (USA)
#Qual o Nome Dele? - What's His Name? ([[Good Ol' Whatshisname]])
|-
#Novas Acomodações - New Locations ([[New Digs]])
|rowspan="3"| 1
#Siri à la Mode - Crab à la Mode ([[Krabs à La Mode]])
| 12
#Medo de Montanha Russa - Fear of Roller Coaster ([[Roller Cowards]])
|"[[The Chaperone]]" / "[[Employee of the Month]]"
#Balde Doce Balde - Bucket Sweet Bucket ([[Bucket Sweet Bucket]])
|{{Time|February 16}}, {{Time|2000}}
#Adoro a Patty - I Love Patty ([[To Love a Patty]])
|{{Time|March 8}}, {{Time|2000}}
#O Gostinho do Novo Lula Molusco - The Taste of the New Squidward ([[Breath of Fresh Squidward]])
|-
#O Dinheiro Fala - The Money Talks ([[Money Talks]])
|rowspan="2"| 20
#Bob Esponja Vs. a Máquina de Fazer Hambúrguer - SpongeBob Vs. the Patty-Cooking Machine ([[SpongeBob vs. The Patty Gadget]])
|"[[Hooky]]"
#Dança Pegajosa - Slimy Dance ([[Slimy Dancing]])
|rowspan="2"| {{Time|October 5}}, {{Time|2000}}
#A Esponja Cascuda - The Crusty Sponge ([[The Krusty Sponge]])
|{{Time|February 23}}, {{Time|2001}}
#A Música do Patrick - Patrick's Song ([[Sing a Song of Patrick]])
|-
#Uma Pulga no Domo Dela - A Flea in Her Dome ([[A Flea in Her Dome]])
|"[[Mermaid Man and Barnacle Boy II]]"
#A Rosquinha da Vergonha - The Donut of Shame ([[The Donut of Shame]])
|{{Time|March 3}}, {{Time|2001}}
#O Prato Cascudo - The Crusty Plate ([[The Krusty Plate]])
|-
#Gás Gu-Gu Dá-Dá - Goo Goo Gas ([[Goo Goo Gas]])
|rowspan="2"| 2
#La Grande Troca - Le Big Switch ([[Le Big Switch]])
|33b
#Descobrindo Atlântida - Discovering Atlantis ([[Atlantis SquarePantis]])
|"[[Gary Takes a Bath]]"
#O Dia da Foto - Picture Day ([[Picture Day]])
|{{Time|June 7}}, {{Time|2003}} (aired on TV Globo)
#O Patrick Não Paga - Patrick does Not Pay ([[Pat No Pay]])
|{{Time|July 26}}, {{Time|2003}}<ref group="note">Premiered on AFN on March 4, 2002, and on Nicktoons TV on June 17, 2002.</ref>
#Black Jack - BlackJack ([[BlackJack]])
|-
#Esponja Roxa - Black Sponge ([[Blackened Sponge]])
|36
#Homem Sereia vs. Bob Esponja - Mermaid Man vs. SpongeBob ([[Mermaid Man vs. SpongeBob]])
|"[[Graveyard Shift]]" / "[[Krusty Love]]"
#Os Recursos do Verão - The Summer Resources ([[The Inmates of Summer]])
|{{Time|February 2}}, {{Time|2002}}
#Salvando um Esquilo - Saving a Squirrel ([[To Save a Squirrel]])
|{{Time|September 6}}, {{Time|2002}}
#A Peste do Oeste - The Pest from the West ([[Pest of the West]])
|-
#20.000 Hambúrgures Submarinos - 20.000 Submarine Patties ([[20,000 Patties Under the Sea]])
|rowspan="5"| 3
#A Batalha da Fenda do Bikini - The Battle of Bikini Bottom ([[The Battle of Bikini Bottom]])
|54
#O Que Aconteceu Com o Bob Esponja? - What Happened to SpongeBob? ([[What Ever Happened to SpongeBob?]])
|"[[Ugh]]"
#As Duas Caras do Lula Molusco - The Two Faces of Squidward ([[The Two Faces of Squidward]])
|{{Time|April 9}}, {{Time|2003}}
#Monumento de Esponja - Monument of the Sponge ([[SpongeHenge]])
|{{Time|March 5}}, {{Time|2004}}
#Interdição na Fenda do Bikini - Banning in Bakini Bottom ([[Banned in Bikini Bottom]])
|-
#Stanley S. Calça Quadrada - Stanley S. SquarePants ([[Stanley S. SquarePants]])
|56
 
|"[[Born Again Krabs]]" / "[[I Had an Accident]]"
==={{Link|Season 6}}===
| {{Time|April 21}}, {{Time|2003}}
#Casa Chique - Fancy House ([[House Fancy]])
|{{Time|October 5}}, {{Time|2003}}
#Estrada do Casiri ([[Krabby Road]])
|-
#Doido por Tostões - Crazy for Pennies ([[Penny Foolish]])
|57
#Novato Náutico - Nautical Novice ([[Nautical Novice]])
|"[[Krabby Land]]" / "[[The Camping Episode]]"
#Esponjicus - Spongicus ([[Spongicus]])
|rowspan="2"| {{Time|April 23}}, {{Time|2003}}
#Sinfonia das Ventosas - Suction Cups' Symphony ([[Suction Cup Symphony]])
|{{Time|April 3}}, {{Time|2004}}
#Não é Normal - It Isn't Normal ([[Not Normal]])
|-
#Desaparecidos - Missing ([[Gone]])
|58
#A Farpa - The Splinter ([[The Splinter]])
|"[[Missing Identity]]" / "[[Plankton's Army]]"
#Os Palhaços do Assobio - The Whistle Clowns ([[Slide Whistle Stooges]])
|{{Time|January 19}}, {{Time|2004}}
#Uma Vida num Dia - A Life in a Day ([[A Life in a Day]])
|-
#Alvejado - Bleached ([[Sun Bleached]])
|60
#Lula Molusco Gigante - Giant Squidward ([[Giant Squidward]])
|"[[SpongeBob Meets the Strangler]]" / "[[Pranks a Lot]]"
#Nenhum Nariz Sabe - No Nose Knows ([[No Nose Knows]])
|{{Time|May 5}}, {{Time|2003}}
#Hambúrguer e Delito - Patty and Crime ([[Patty Caper]])
|{{Time|October 11}}, {{Time|2004}}
#O Cliente Assíduo do Plankton - Plankton's Assiduous Customer ([[Plankton's Regular]])
|-
#Amigos Pilotos - Piloting Friends ([[Boating Buddies]])
|rowspan="4"| 4
#A Gazeta do Siri - The Crab Gazette ([[Krabby Kronicle]])
|66
#A Festa do Pijama - The Slumber Party ([[The Slumber Party]])
|"[[Dunces and Dragons]]"
#Gary Enfeitado - Garnished Gary ([[Grooming Gary]])
| colspan="2"| {{Time|February 20}}, {{Time|2006}} (premiered in earlier timezone in Brazil)
#Bob Esponja e a Onda Gigante - SpongeBob and the Big Wave ([[SpongeBob vs. The Big One]])
|-
#Bolsos Porosos - Porous Pockets ([[Porous Pockets]])
|76
#Os Rapazes do Coro - The Choir Boys ([[Choir Boys]])
|"[[The Thing]]" / "[[Hocus Pocus]]"
#Os Crocantes Apetitosos - Crispy Tasty Ones ([[Krusty Krushers]])
|{{Time|January 8}}, {{Time|2007}}
#A Figurinha - The Card ([[The Card]])
|{{Time|January 15}}, {{Time|2007}}
#Queridos Vikings - Dear Vikings ([[Dear Vikings]])
|-
#A Trapaça - The Cheating ([[Ditchin']])
|78
#O Vovô Pirata - The Pirate Grandpa ([[Grandpappy the Pirate]])
|"[[Born to Be Wild]]" / "[[Best Frenemies]]"
#Loja Maçônica Cefalópode - Cephalopod Lodge ([[Cephalopod Lodge]])
|{{Time|March 27}}, {{Time|2007}}
#Visita do Lula - Squid's Visit ([[Squid's Visit]])
|{{Time|March 31}}, {{Time|2007}}
#Para o Calça Quadrada ou Não - To SquarePants or Not ([[To SquarePants or Not to SquarePants]])
|-
#Embarque Atrapalhado - Clumsy Boarding ([[Shuffleboarding]])
|79b
#Professor Lula Molusco - Professor Squidward ([[Professor Squidward]])
|"[[Squid Wood]]"
#Mascotes ou Pestes - Pets or Pests ([[Pet or Pests]])
|{{Time|March 28}}, {{Time|2007}}
#Computador Sobrecarregado - Overloaded Computer ([[Komputer Overload]])
|{{Time|July 24}}, {{Time|2007}}
#Calça Ingênua - Gullible Pants ([[Gullible Pants]])
|-
#Sobrecarregado - Overloaded ([[Overbooked]])
|rowspan="11"| 5
#Nada de Chapéu Pro Patrick - No Hat for Patrick ([[No Hat for Pat]])
|82
#Loja de Brinquedos Ameaçadores - Menacing Toys' Store ([[Toy Store of Doom]])
|"[[The Original Fry Cook]]" / "[[Night Light]]"
#Castelos de Areia na Areia - Sand Castles in the Sand ([[Sand Castles in the Sand]])
|{{Time|May 15}}, {{Time|2007}}
#Casca em Choque - Shell in Shock ([[Shell Shocked]])
|{{Time|July 30}}, {{Time|2007}}
#Balde de Lixo Supremo - Supreme Chum Bucket ([[Chum Bucket Supreme]])
|-
#Aniversário de Casamento do Unicelular - Single Cell's Wedding Day ([[Single Cell Anniversary]])
|83c
#Bob Esponja - Entrando Numa Fria - SpongeBob - Getting Into a Trouble ([[Truth or Square]])
|"[[Fungus Among Us]]"
#Tempo de Abacaxi - Pineapple Time ([[Pineapple Fever]])
|{{Time|May 16}}, {{Time|2007}}
#Caverna do Salmão - Salmon Cave ([[Chum Caverns]])
|{{Time|September 29}}, {{Time|2007}}
#A Fúria de Tritão - The Fury of Triton ([[The Clash of Triton]])
|-
 
|84
==={{Link|Season 7}}===
|"[[Spy Buddies]]" / "[[Boat Smarts]]" / "[[Good Ol' Whatshisname]]"
#Visão de Tentáculos - Tentacle Vision ([[Tentacle-Vision]])
|{{Time|May 17}}, {{Time|2007}}
#Adoro Dançar - I Love to Dance ([[I ♥ Dancing]])
|{{Time|July 23}}, {{Time|2007}}
#Período de Crescimento - Growing Period ([[Growth Spout]])
|-
#Preso Nos Rolos Espremedores - Stuck in the Wringer ([[Stuck in the Wringer]])
|85
#Tem Alguém na Cozinha Com a Sandy - There's Someone in the Kitchen with Sandy ([[Someone's in the Kitchen with Sandy]])
|"[[New Digs]]" / "[[Krabs à la Mode]]"
#Crime Caseiro - Home Crime ([[The Inside Job]])
|rowspan="3"| {{Time|May 27}}, {{Time|2007}}
#Bobos Engordurados - Greasy Fools ([[Greasy Buffoons]])
|{{Time|July 25}}, {{Time|2007}}
#Esponja Modelo - Model Sponge ([[Model Sponge]])
|-
#Mantenha a Fenda do Bikini Bonita - Keep Bikini Bottom Beautiful ([[Keep Bikini Bottom Beautiful]])
|86
#Um Companheiro para Gary - A Pal for Gary ([[A Pal for Gary]])
|"[[Roller Cowards]]" / "[[Bucket Sweet Bucket]]"
#Seu, Meu e Meu - Yours, Mine and Mine ([[Yours, Mine and Mine]])
|{{Time|July 27}}, {{Time|2007}}
#Siri Rachado - Cracked Crab ([[Kracked Krabs]])
|-
#O Feitiço da Fenda do Bikini - The Spell of Bikini Bottom ([[The Curse of Bikini Bottom]])
|87
#Lula Molusco na Clarinetalândia - Squidward in Clarinetland ([[Squidward in Clarinetland]])
|"[[To Love a Patty]]" / "[[Breath of Fresh Squidward]]"
#Bob Esponja Protesta - SpongeBob Protests ([[SpongeBob's Last Stand]])
|{{Time|July 26}}, {{Time|2007}}
#De Volta ao Passado - Back to the Past ([[Back to the Past]])
|-
#O Clube dos Vilões - The Villains' Club ([[The Bad Guy Club for Villains]])
|88
#Refeição Grosseira - Coarse Meal ([[One Coarse Meal]])
|"[[Money Talks]]" / "[[SpongeBob vs. The Patty Gadget]]" / "[[Slimy Dancing]]"
#O Gary Apaixonado - The Loving Gary ([[Gary in Love]])
|{{Time|July 11}}, {{Time|2007}}
#O Monstro que Foi Para a Fenda do Bikini - The Monster Who Went to Bikini Bottom ([[The Monster Who Came to Bikini Bottom]])
|{{Time|July 31}}, {{Time|2007}}
#Bem-Vindo ao Triângulo da Fenda do Bikini - Welcome to the Bikini Bottom Triangle ([[Welcome to the Bikini Bottom Triangle]])
|-
#O Feitiço da Bruxa - The Spell of the Hex ([[The Curse of the Hex]])
|89b
#O Ralo Principal - The Main Drain ([[The Main Drain]])
|"[[The Krusty Sponge]]"
#Caipiras Durões - Tough Hillbillies ([[Trenchbillies]])
|{{Time|July 18}}, {{Time|2007}}
#Esponja Vulcão - Volcano Sponge ([[Sponge-Cano]])
|{{Time|July 24}}, {{Time|2007}}
#O Grande Assalto ao Trem - The Great Train Assault ([[The Great Patty Caper]])
|-
#No Fundo do Poço - At the Bottom of the Well ([[That Sinking Feeling]])
|90
#Estrela do Karate - Karate Star ([[Karate Star]])
|"[[A Flea in Her Dome]]" / "[[The Donut of Shame]]" / "[[The Krusty Plate]]"
#Enterrados na Hora Certa - Buried on Time ([[Buried in Time]])
|{{Time|July 25}}, {{Time|2007}}
#Sonhos Encantados de Tiki - Enchanted Tiki Dreams ([[Enchanted Tiki Dreams]])
|{{Time|August 1}}, {{Time|2007}}
#O Lado Abrasivo - The Abrasive Side ([[The Abrasive Side]])
|-
#Verme do Ouvido - Ear Worm ([[Earworm]])
|91a
#Trapaça com a Casca - Cheat With the Shell ([[Shellback Shenanigans]])
|"[[Goo Goo Gas]]"
#A Obra Prima - The Masterpiece ([[The Masterpiece]])
|{{Time|November 19}}, {{Time|2007}}
#Ataque de Búzios - Whelks' Attack ([[Whelk Attack]])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#Você Não Conhece an Esponja - You Don't Know the Sponge ([[You Don't Know Sponge]])
|-
#O Túnel da Luva Amor - The Tunnel of Love Glove ([[Tunnel of Glove]])
|96
#Cascudo Quente - Krabs Dogs ([[Krusty Dogs]])
|"[[Pest of the West]]"
#O Naufrágio do Mauna Loa - The Wreck of Mauna Loa ([[The Wreck of the Mauna Loa]])
|{{Time|April 4}}, {{Time|2008}}
#Peixe Novo na Cidade - New Fish in Town ([[New Fish in Town]])
|{{Time|April 11}}, {{Time|2008}}
#Adoro Essa Lula - I Love this Squid ([[Love That Squid]])
|-
#Sam, an Irmã Mais Velha - Sam, the Big Sister ([[Big Sister Sam]])
|rowspan="4"| 6
#Química Perfeita - Perfect Chemistry ([[Perfect Chemistry]])
|105b
 
|"[[Slide Whistle Stooges]]"
==={{Link|Season 8}}===
|{{Time|February 6}}, {{Time|2009}}
#Acidentes Acontecem ([[Accidents Will Happen]])
|{{Time|February 16}}, {{Time|2009}}
#O Outro Hambúrguer - The Other Hamburger ([[The Other Patty]])
|-
#[[Drive Thru]]
|113
#A Celebridade - The Celebrity ([[The Hot Shot]])
|"[[SpongeBob SquarePants vs. The Big One]]"
#Um Jogo Amistoso - A Friendly Game ([[A Friendly Game]])
|{{Time|April 16}}, {{Time|2009}}
#Esponja Sentimental - Sentimental Sponge ([[Sentimental Sponge]])
|{{Time|April 17}}, {{Time|2009}}
#Confronto Gelado - Iced Clash ([[Frozen Face-Off]])
|-
#Escola para Adultos do Lula Molusco - Squidward's School for Grown-Ups ([[Squidward's School for Grown-Ups]])
|119b
#Relatório Oral - Oral Report ([[Oral Report]])
|"[[Overbooked]]"
#Lula Doce e Amarga - Sweet and Sour Squid ([[Sweet and Sour Squid]])
|{{Time|July 15}}, {{Time|2009}}
#O Artista dos Olhos Enviesados - The Googly Eyes' Artist ([[The Googly Artiste]])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#Férias da Família do Calça Quadrada - Vacation of the SquarePants' Family ([[A SquarePants Family Vacation]])
|-
#Fiquérias do Patrick - Patrick's "Staycation" ([[Patrick's Staycation]])
|120a
#Passeando com Plankton - Sightseeing with Plankton ([[Walking the Plankton]])
|"[[No Hat for Pat]]"
#Férias Lunares - Lunar Vacation ([[Mooncation]])
|{{Time|July 16}}, {{Time|2009}}
#Sr. Sirigueijo Tira Férias - Mr. Krabs Takes a Vacation ([[Mr. Krabs Takes a Vacation]])
|{{Time|July 19}}, {{Time|2009}}
#Tem Gente que Acredita em Fantasmas - There Are People Who Believe in Ghosts ([[Ghoul Fools]])
|-
#O Início do Homem Sereia - The Beginning of Mermaidman ([[Mermaidman Begins]])
|rowspan="3"| 7
#O Olho Bom do Plankton - Plankton's Good Eye ([[Plankton's Good Eye]])
|133
#Espinha no Rosto - Zit in the Face ([[Barnacle Face]])
|"[[Yours, Mine and Mine]]" / "[[Kracked Krabs]]"
#Cuidando do Gary - Sitting Gary ([[Pet Sitter Pat]])
|{{Time|April 20}}, {{Time|2010}}
#Tomando Conta da Casa da Sandy - Taking Care of Sandy's House ([[House Sittin' for Sandy]])
|{{Time|September 11}}, {{Time|2010}}
#Jazz Suave Na Fenda do Bikini - Smooth Jazz In The Bikini Slit ([[Smoothe Jazz at Bikini Bottom]])
|-
#O Jeito da Esponja - ([[The Way of the Sponge]])
|134
#Bolhas Problemáticas - Problematic Bubbles ([[Bubble Troubles]])
|"[[SpongeBob's Last Stand]]"
#O Hamburguer de Siri que Comeu a Fenda do Bikini([[The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom]])
|colspan="2"| {{Time|April 22}}, {{Time|2010}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#O Retorno do Amigo Bolha ([[Bubble Buddy Returns]])
|-
#Ordem de Restrição ao Bob Esponja - Restriction Order to SpongeBob SquarePants ([[Restraining SpongeBob]])
|143
# [[Fiasco!]]
|"[[The Great Patty Caper]]"
#Está Feliz Agora? - ([[Are You Happy Now?]])
|{{Time|October 14}}, {{Time|2010}}
#Planeta das Águas Vivas - Planet of the Jellyfishes ([[Planet of the Jellyfish]])
|{{Time|November 11}}, {{Time|2010}}
#Amostra Grátis - ([[Free Samples]])
|-
#Lar Doce Entulho - ([[Home Sweet Rubble]])
|rowspan="3"| 11
#Karen 2 - ([[Karen 2.0]])
|218b
#Esponja com Insônia - Sponge with Insomnia ([[InSPONGEiac]])
|"[[There's a Sponge in My Soup]]"
#Careta Definitiva! - Definitely Grimace! ([[Face Freeze!]])
|{{Time|September 28}}, {{Time|2017}}
#Mundo da Luva, Descanse em Paz - Glove World, Rest in Peace ([[Glove World R.I.P.]])
|{{Time|November 7}}, {{Time|2017}}
#Lulite - ([[Squiditis]])
|-
#Ignorante na Corrida - Ignorant in the Race ([[Demolition Doofus]])
|223a
#Petiscos - Snacks ([[Treats!]])
|"[[Sanitation Insanity]]"
#Para Comer ou Para Viagem? - To Eat or For Travel? ([[For Here or to Go]])
|{{Time|April 21}}, {{Time|2018}}
#O Natal do Bob Esponja ([[It's a SpongeBob Christmas!]])
|{{Time|May 7}}, {{Time|2018}}
#A Equipe Do Vilão Aquático Super Malvado Ataca - The Super Villain Aquatic Villain Team Attacks ([[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!]])
|-
#Fricassé De Salmão - Fricassé Of Salmon ([[Chum Fricassee]])
|232b
#Em Nome Do Siri Cascudo - In Name of Krusty Krab ([[The Good Krabby Name]])
|"[[Shopping List]]"
#Mexa-se Ou Perca - Move or Lose ([[Move It or Lose It]])
|{{Time|August 16}}, {{Time|2018}}
#Olá Fenda do Bikini! ([[Hello Bikini Bottom!]])
|{{Time|September 25}}, {{Time|2018}}
 
|-
==={{Link|Season 9}}===
|rowspan="2"| 12
#Esportes Radicais - Radical Sports ([[Extreme Spots]])
|259b
#Record do Esquilo - ([[Squirrel Record]])
|"[[My Two Krabses]]"
#[[Patrick-Man!]]
|*{{Time|March 5}}, {{Time|2020}}
#O Brinquedo Novo do Gary - ([[Gary's New Toy]])
|{{Time|January 18}}, {{Time|2021}}
#Licença para Fazer Milkshake - Milkshake License ([[License to Milkshake]])
|-
#O Bebê Lula - The Lula Baby ([[Squid Baby]])
|264b
#O Caderninho Amarelo - The Yellow Notebook ([[Little Yellow Book]])
|"[[Patrick's Tantrum]]"
#Congestionamento - Congestion ([[Bumper to Bumper]])
|{{Time|June 13}}, {{Time|2021}}
#Ouriço Não - Sea Urchin No ([[Eek, an Urchin!]])
|{{Time|February 25}}, {{Time|2022}}
#Defesa Molusco - Mollusc Defense ([[Squid Defense]])
|-
#Fuga da Prisão - Prison Break ([[Jailbreak!]])
|13
#Espátula do Mal - ([[Evil Spatula]])
|280a
#A Bolha de Grude - The Bubble of Grude ([[It Came from Goo Lagoon]])
|"[[Abandon Twits]]"
#Cofre do Sirigueijo - Sirigueijo Safe ([[Safe Deposit Krabs]])
|{{Time|November 18}}, {{Time|2022}}
#Bicho de Estimação do Plankton - Plankton's Critter ([[Plankton's Pet]])
|{{Time|January 20}}, {{Time|2023}}
#Não Olhe Agora - Do not look now ([[Don't Look Now]])
|-
#Sessão Espírita - Spiritualist session ([[Séance Shméance]])
|rowspan="2"| 14
#O Gato Kenny - The Cat Kenny ([[Kenny the Cat]])
|302-303
#Siri das Neves - ([[Yeti Krabs]])
|"[[Kreepaway Kamp]]"
#Bob Esponja, Você Está Despedido! - ([[SpongeBob You're Fired]])
|colspan="2"| {{Time|October 10}}, {{Time|2024}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#Perdido na Fenda do Biquíni - Lost in the Bikini Slot ([[Lost in Bikini Bottom]])
|-
#Aula de Volante - Steering Wheel Classroom ([[Tutor Sauce]])
|306
#Lula Molusco Acompanhado - Lula Mollusk Accompanied ([[Squid Plus One]])
|"[[Sandy's Country Christmas]]"
#O Tratamento Executivo - ([[The Executive Treatment]])
|colspan="2"| {{Time|December 2}}, {{Time|2024}} (aired in an earlier timezone in Brazil)
#Piquinique da Empresa - ([[Company Picnic]])
|-
#Puxe um Barril - Pull a Barrel ([[Pull Up a Barrel]])
|rowspan="8"| 15
#Abrigo! - Shelter! ([[Sanctuary!]])
|rowspan="2"| 308
#Quem Come Mais? - Who Eats More? ([[What's Eating Patrick?]])
|"[[UpWard]]"
#O Jogo do Patrick - Patrick's Game ([[Patrick! The Game]])
|{{Time|November 25}}, {{Time|2024}}
#O Esgoto da Fenda do Biquíni - ([[The Sewers of Bikini Bottom]])
|{{Time|December 3}}, {{Time|2024}}
#Bob Esponja Calça Comprida - ([[SpongeBob LongPants]])
|-
#Academia do Larry - Larry's Academy ([[Larry's Gym]])
|"[[Unidentified Flailing Octopus]]"
#A Experiência - The Experience ([[The Fish Bowl]])
|{{Time|November 26}}, {{Time|2024}}
#Casado com o Dinheiro - ([[Married to Money]])
|{{Time|December 5}}, {{Time|2024}}
#Um Trabalho para Pérola - A Job for Pearl ([[Mall Girl Pearl]])
|-
#Dedo de Menos - Little Finger ([[Two Thumbs Down]])
|rowspan="2"| 309
 
|"[[Bad Luck Bob]]"
==={{Link|Season 10}}===
|{{Time|November 27}}, {{Time|2024}}
#Cérebros Voadores - Flying Brains ([[Whirly Brains]])
|{{Time|December 9}}, {{Time|2024}}
#Homem Sereia Calça Quadrada - Mermaid Man SquarePants ([[Mermaid Pants]])
|-
#Cidade Fictícia - Fictitious City ([[Unreal Estate]])
|"[[The Sandman Cometh]]"
#Código Amarelo ([[Code Yellow]])
|{{Time|November 28}}, {{Time|2024}}
#Mimica da Loucura-Mimica of Madness ([[Mimic Madness]])
|{{Time|December 11}}, {{Time|2024}}
#Lar dos Vermes - Home of the Worms ([[House Worming]])
|-
#Se Dormir, Perde - If You Sleep, You Lose ([[Snooze You Lose]])
|rowspan="2"| 312
#Siri Buffet - Krusty Buffet ([[Krusty Katering]])
|"[[Squidness Protection]]"
#O Lugar do Bob Esponja ([[SpongeBob's Place]])
|{{Time|February 3}}, {{Time|2025}}
#Plankton dá o Fora - Plankton Gets Out ([[Plankton Gets the Boot]])
|rowspan="2"| {{Time|February 14}}, {{Time|2025}}
#Seguro de Vida ([[Life Insurance]])
|-
#Exploda sua Bolha - Blow Your Bubble ([[Burst Your Bubble]])
|"[[Dome Alone]]"
#Plankton se Aposenta ([[Plankton Retires]])
|{{Time|February 4}}, {{Time|2025}}
#Problemas com o Tridente ([[Trident Trouble]])
|-
#O Incrível Encolhimento do Bob Esponja - SpongeBob's Incredible Shrinkage/A Incrível Esponja Encolhida ([[The Incredible Shrinking Sponge]])
|rowspan="2"| 313
#Esportes ([[Sportz?]])
|"[[Wary Gary]]"
#A Fuga ([[The Getaway]])
|{{Time|February 5}}, {{Time|2025}}
#Achados e Perdidos - Found and Lost ([[Lost and Found]])
|rowspan="2"| {{Time|February 21}}, {{Time|2025}}
#Cupom do Patrick ([[Patrick's Coupon]])
|-
#Fora da Foto ([[Out of the Picture]])
|"[[Pinned]]"
#Amigos Selvagens - ([[Feral Friends]])
|{{Time|February 6}}, {{Time|2025}}
#Não Acorde o Patrick ([[Don't Wake Patrick]])
|}
 
==={{Link|Season 11}}===
#Gruta da Esponja - Sponge Cave ([[Cave Dwelling Sponge]])
#O Molusco Fofoqueiro - The Gossipy Mollusk([[The Clam Whisperer]])
#A Volta do Mancha - The Return of the Spot ([[Spot Returns]])
#O Checkup ([[The Check-Up]])
#Gire a Garrafa- Rotate the Bottle ([[Spin the Bottle]])
#Tem uma Esponja na Minha Sopa ([[There's a Sponge in My Soup]])
#O Retorno do Homem-Raio - The Return of Man Ray ([[Man Ray Returns]])
#Larry, o Gerente - Larry the Manager ([[Larry the Floor Manager]])
#A Lenda da Fenda do Biquíni - The Legend of Bikini Bottom ([[The Legend of Boo-Kini Bottom]])
#Sem Fotos, Por Favor - No Photos, Please ([[No Pictures Please]])
#Preso no Telhado ([[Stuck on the Roof]])
#O Hambúrguer de Siri Monstruoso - The Monstrous Krabby Patty ([[Krabby Patty Creature Feature]])
#O Queridinho da Professora - The Professor's Darling ([[Teacher's Pests]])
#Insanidade do Saneamento ([[Sanitation Insanity]])
#Caça ao Coelho - Rabbit Hunt ([[Bunny Hunt]])
#Lula Filosofa - Philosophic Squidward ([[Squid Noir]])
#Calças de Pano - Cloth Pants ([[Scavenger Pants]])
#Abraços e Mimos - Hugs and Mimes ([[Cuddle E. Hugs]])
#Mais Rápido, Patrick! - Faster, Patrick! ([[Pat the Horse]])
#Gary Tagarela - Gary Chatty([[Chatterbox Gary]])
#Não Alimente os Palhaços ([[Don't Feed the Clowns]])
#Dirija Feliz ([[Drive Happy]])
#Patrick Crescido - Patrick Grown([[Old Man Patrick]])
#Amigos Divertidos - Fun Friends ([[Fun-Sized Friends]])
#Palavra da Vovó - Grandma's Word ([[Grandmum's the Word]])
#Dimensão do Rabisco - Scribble Dimension ([[Doodle Dimension]])
 
==={{Link|Season 12}}===
#A Grande Festa de Aniversário do Bob Esponja ([[SpongeBob's Big Birthday Blowout]])


==Dubbing credits==
==Dubbing credits==
<gallery position="center">
<gallery widths="180" captionalign="center" position="center">
Screenshot_20180616-193728.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot 20180616-193728.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot_20180616-193736.png|Taken from Telefe (Argentina)
Screenshot 20180616-193736.png|Taken from Telefe (Argentina)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(1).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (1).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(2).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (2).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_PTBR_(3).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
Creditos de doblaje Bob Esponja PTBR (3).png|Taken from Nickelodeon Latin America (Spanish)
</gallery>
</gallery>


==Theme Song==
==Theme Song==
 
[[File:Spongebob Squarepants - Intro (Brazilian Portuguese)|thumb|center|355px|Seasons 1 - 8]]
[[File:Bob Esponja Música de abertura Brasil Nickelodeon em Português|thumb|center|335 px]]
[[File:Bob Esponja Música de abertura Brasil Nickelodeon em Português|thumb|center|335px|Seasons 9 - present]]
 
{{Clear}}


==Trivia==
==Trivia==
*The dubbing credits are accidentally shown in {{W|Nickelodeon Latin America}}.
*The dub was originally set to premiere on {{Time|February 1}}, {{Time|2000}} at 10:30pm, but for unknown reasons its release date was moved to {{Time|February 7}}.<ref>[https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0102200005.htm#NICKELODEON Nickelodeon Brazil schedule 02/01/2000 - Folha de S. Paulo]</ref>
*The dub is recorded in São Paulo, a city who's dubbing studios are known for dubbing many animes into Brazilian Portuguese.
*Despite completing dubbing, Nickelodeon Latin America would often held an episode years after the previous episode <!--- Not counting one year after completing dubbing ---> aired.
 
**"[[Arrgh!]]"/"[[Rock Bottom]]" completed dubbing in {{Time|2000}}, but aired in {{Time|2006}}, even though these episodes premiered early in TV Globo in {{Time|2001}}.
**"[[Gary Takes a Bath]]" completed dubbing in {{Time|2001}}, but aired in {{Time|2009}}, even though this episode premiered early in TV Globo in {{Time|2003}}.
**"[[Party Pooper Pants]]" and "[[The Sponge Who Could Fly]]" completed dubbing in {{Time|2002}}, but aired in late {{Time|2004}} and {{Time|2006}}, even though both specials premiered earlier than 2004.
**"[[The Curse of the Hex]]"/"[[The Main Drain]]" and "[[Hide and Then What Happens?]]"/"[[Shellback Shenanigans]]" completed dubbing in {{Time|2011}}, but aired in {{Time|2013}}.
**"[[Super Evil Aquatic Villain Team Up is Go!]]"/"[[Chum Fricassee]]" and "[[The Good Krabby Name]]"/"[[Move It or Lose It]]" completed dubbing in {{Time|2012}}, but aired in {{Time|2014}}.
**"[[License to Milkshake]]"/"[[Squid Baby]]," "[[Eek, an Urchin!]]"/"[[Squid Defense]]," "[[Safe Deposit Krabs]]"/"[[Plankton's Pet]]," "[[Don't Look Now]]"/"[[Séance Shméance]]," "[[Kenny the Cat]]"/"[[Yeti Krabs]]" completed dubbing in {{Time|2013}}, but aired in {{Time|2015}}.
**"[[Hiccup Plague]]" and "[[Kwarantined Krab]]" completed dubbing in {{Time|2020}}, but aired in {{Time|2022}}, even though both episodes were released on [[Paramount+]] Latin America.
*The dubbing credits are accidentally shown on the Mexico, Pan-regional, and South American feeds of Nickelodeon Latin America.
*The dub is recorded in São Paulo, a city who's dubbing studios are known for dubbing many pre-school cartoons and also animes into Brazilian Portuguese.
**SpongeBob's Brazilian voice actor, Wendel Bezerra, is the Brazilian voice of the character Goku from the anime series ''Dragon Ball,'' and also CEO (owner until 2023, when the studio was bought by Iyuno and co-owner until 2019, with his brother Ulisses Bezerra) of Unidub, the dub's current studio.
*Squidward's Brazilian name "Lula Molusco" means "Squid Mollusc" in Portuguese.
*Mr. Krabs' Brazilian surname "Siriguejo" is a joke with the words "Siri" and "Caranguejo" both words mean "Crab" in Portuguese.
*In recent Nickelodeon airings, the rest of [[season 11]] and some episodes of [[season 12]] are in PAL. This is because of the Brazilian feed merged along with the pan-regional and southern feeds merged with Nickelodeon Scandinavia as of {{Time|October 17}}, {{Time|2023}}.
**In Netflix, season 6 is in PAL Pitch.
*As of {{Time|2022}}, unedited versions of "[[Procrastination]]" and "[[Karate Island]]" are currently re-airing on Nickelodeon Latin America.
**The unedited version of "[[Just One Bite]]" was dubbed, but during its original Brazilian airing on {{Time|September 4}}, {{Time|2002}} they decided to air the edited version instead, due to avoid of children imitating dangerous acts of playing fire matches and gasoline.
**The unedited version of "[[SpongeBob in RandomLand]]" was dubbed and aired on it's premiere in the country<ref>https://www.youtube.com/watch?v=3qcfP5mKlvM?si=LvqDQNqJPjSAVO10</ref> until {{Time|November 2}}, {{Time|2023}}, when it was switched to the edited version, in response to the Global merger.
**In airings on TV Globo, "[[Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight]]" was replaced with the instrumental version of the ''{{W|CatDog}}'' theme song.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=IqqaJqmhXZ0?si=nOlmZCaGAMAKGN9W</ref>
*To date, "[[Dunces and Dragons]]," "[[SpongeBob's Last Stand]]," and "[[Kreepaway Kamp]]" are the only episodes to be aired in Brazil on the same date as the United States.
**If counting "[[Abandon Twits]]" which premiered on its original US release date.
*SpongeBob, Sandy (if we didn't count their young versions in ''The SpongeBob Movie: Sponge on the Run''), Plankton and Mrs. Puff are the only main characters whose voice actors have never changed.


==Notes==
<references group="note/>


==References==
{{Reflist}}
{{International}}
{{International}}
[[Category:SpongeBob SquarePants in Brazil]]

Latest revision as of 22:23, 4 August 2025

Template:Italic title Template:Reference-needed

If you were looking for the article about the Portuguese dub in Portugal, then see SpongeBob SquarePants (European Portuguese).
This is the page about the Brazilian dub. For other uses, see Bob Esponja (disambiguation).

Template:Series Bob Esponja Calça Quadrada is the Brazilian Portuguese dub of SpongeBob SquarePants. It is part of Template:ISS.

Names

Characters

Locations

Terminology

Characters

Original name Brazillian name Actor Season Episode
Main characters
Template:Data:Links Bob Esponja Calça Quadrada Wendel Bezerra 1-
Raphael Rossatto (Bob Suave) 12 252
Enzo Bezerra (younger version)
Patrick Star Patrick Estrela Sérgio Moreno 13 1-53
Marco Antônio Abreu 3- 54-
Michel Singer (younger version)
Squidward Tentacles Lula Molusco Tentáculos Daoiz Cabezudo 1-4 173
Marcelo Pissardini 4- 74-
João Vítor Mafra (younger version)
Glauco Marques 15 311-
Eugene H. Krabs Seu Siriguejo Felipe Di Nardo 12
Nelson Machado 2-3
Luiz Carlos de Moraes 3-5
9-
Renato Márcio 5-9
Sandy Cheeks Sandy Bochechas Letícia Quinto 1-
Fernanda Bullara 9 192
Sheldon J. Plankton Guilherme Lopes 1-
Mrs. Puff Senhora Puff Arlete Montenegro 1-
Pearl Krabs Perola Siriguejo Eleonora Prado 12
Tânia Gaidarji 3 55
Angélica Santos 4 65
Karen Plankton Eleonora Prado 1 3
Rita Almeida 10
Zodja Pereira 2 24
Isabel de Sá 34
Fernanda Bock 3 41
Sandra Mara Azevedo 58
Cecília Lemes 4- 61-
Lúcia Helena 5 91-100
Recurring characters
Squilliam Fancyson Squilliam Imaginoso Ivo Roberto 2
Tatá Guarnieri 3 48
DoodleBob Bob Rabisco Wendel Bezerra 2
Larry the Lobster Larry a Lagosta Guilherme Lopes 1-2
Leonardo Camillo 2-3
Luiz Antônio Lobue 3-
Harold SquarePants Harold Calça Quadrada Walter Breda 1-2 5-30
Carlos Silveira 4-6 77-124
Walter Cruz 5 85
César Marchetti 8 158
Carlos Campanile 12 254-255
Margaret SquarePants Margaret Calça Quadrada Maralisi Tartarini 1-5 5-93
Rosa Maria Baroli 6 123-124
Rosely Gonçalves 8 158
Mermaid Man Homem Sereia Cássius Romero 1-7; 9 6-135; 180
César Marchetti 8 156-176
Barnacle Boy Mexilhãozinho Walter Breda 1-3 6-45
Jorge Pires 3 52
Carlos Silveira 4-9 67-180
Waldyr de Oliveira 5-6 82-117
Bubble Bass Robalo Guilherme Lopes 1-
Flying Dutchman Holandês Voador Walter Breda 1-2 13-33
Cássius Romero 3 56
Emerson Camargo 4 70
Antônio Moreno 5 88
Ivo Roberto 6 111
Carlos Silveira 7 133
Luiz Carlos de Moraes 8 162
Júnior Nannetti 11 220-
King Neptune Rei Netuno João Jaci Batista 1
Antônio Moreno 3- 51-
Dirty Bubble Bolha Suja João Jaci Batista 1 20
Ivo Roberto 3 52
Mauro Castro 7 135
Luiz Laffey 9 180
Wellington Lima 12 252
Man Ray Homem Raio Sílvio Navas 2 31
Élcio Sodré 3 52
Luiz Laffey 5 94
Carlos Campanile 6 144-177
Wellington Lima 7 135
César Marchetti 8-9 168-180
Fritz Gianvito 8 176
Mauro Ramos 11- 219-

List of episodes

Season Episodes Premiere Finale
1 20 February 7, 2000 April 29, 2006
2 October 6, 2001 July 25, 2009
3 September 2, 2002 September 4, 2006
4 November 25, 2005 October 7, 2007
5 May 14, 2007 July 17, 2009
6 26 August 25, 2008 November 12, 2010
7 February 22, 2010 February 11, 2013
8 October 22, 2011 December 19, 2014
9 July 4, 2013 March 25, 2017
10 11 April 3, 2017 December 6, 2017
11 26 September 25, 2017 March 30, 2019
12 April 6, 2019 March 6, 2023
13 May 9, 2021 December 1, 2023
14 13 April 29, 2024 December 2, 2024
15 20 November 20, 2024

Episodes premiered before the United States

Note: There is an asterisk (*) icon for stealth premieres.

Season No Ep No Title Premiere Date (Brazil) Premiere Date (USA)
1 12 "The Chaperone" / "Employee of the Month" February 16, 2000 March 8, 2000
20 "Hooky" October 5, 2000 February 23, 2001
"Mermaid Man and Barnacle Boy II" March 3, 2001
2 33b "Gary Takes a Bath" June 7, 2003 (aired on TV Globo) July 26, 2003[note 1]
36 "Graveyard Shift" / "Krusty Love" February 2, 2002 September 6, 2002
3 54 "Ugh" April 9, 2003 March 5, 2004
56 "Born Again Krabs" / "I Had an Accident" April 21, 2003 October 5, 2003
57 "Krabby Land" / "The Camping Episode" April 23, 2003 April 3, 2004
58 "Missing Identity" / "Plankton's Army" January 19, 2004
60 "SpongeBob Meets the Strangler" / "Pranks a Lot" May 5, 2003 October 11, 2004
4 66 "Dunces and Dragons" February 20, 2006 (premiered in earlier timezone in Brazil)
76 "The Thing" / "Hocus Pocus" January 8, 2007 January 15, 2007
78 "Born to Be Wild" / "Best Frenemies" March 27, 2007 March 31, 2007
79b "Squid Wood" March 28, 2007 July 24, 2007
5 82 "The Original Fry Cook" / "Night Light" May 15, 2007 July 30, 2007
83c "Fungus Among Us" May 16, 2007 September 29, 2007
84 "Spy Buddies" / "Boat Smarts" / "Good Ol' Whatshisname" May 17, 2007 July 23, 2007
85 "New Digs" / "Krabs à la Mode" May 27, 2007 July 25, 2007
86 "Roller Cowards" / "Bucket Sweet Bucket" July 27, 2007
87 "To Love a Patty" / "Breath of Fresh Squidward" July 26, 2007
88 "Money Talks" / "SpongeBob vs. The Patty Gadget" / "Slimy Dancing" July 11, 2007 July 31, 2007
89b "The Krusty Sponge" July 18, 2007 July 24, 2007
90 "A Flea in Her Dome" / "The Donut of Shame" / "The Krusty Plate" July 25, 2007 August 1, 2007
91a "Goo Goo Gas" November 19, 2007 July 19, 2009
96 "Pest of the West" April 4, 2008 April 11, 2008
6 105b "Slide Whistle Stooges" February 6, 2009 February 16, 2009
113 "SpongeBob SquarePants vs. The Big One" April 16, 2009 April 17, 2009
119b "Overbooked" July 15, 2009 July 19, 2009
120a "No Hat for Pat" July 16, 2009 July 19, 2009
7 133 "Yours, Mine and Mine" / "Kracked Krabs" April 20, 2010 September 11, 2010
134 "SpongeBob's Last Stand" April 22, 2010 (aired in an earlier timezone in Brazil)
143 "The Great Patty Caper" October 14, 2010 November 11, 2010
11 218b "There's a Sponge in My Soup" September 28, 2017 November 7, 2017
223a "Sanitation Insanity" April 21, 2018 May 7, 2018
232b "Shopping List" August 16, 2018 September 25, 2018
12 259b "My Two Krabses" *March 5, 2020 January 18, 2021
264b "Patrick's Tantrum" June 13, 2021 February 25, 2022
13 280a "Abandon Twits" November 18, 2022 January 20, 2023
14 302-303 "Kreepaway Kamp" October 10, 2024 (aired in an earlier timezone in Brazil)
306 "Sandy's Country Christmas" December 2, 2024 (aired in an earlier timezone in Brazil)
15 308 "UpWard" November 25, 2024 December 3, 2024
"Unidentified Flailing Octopus" November 26, 2024 December 5, 2024
309 "Bad Luck Bob" November 27, 2024 December 9, 2024
"The Sandman Cometh" November 28, 2024 December 11, 2024
312 "Squidness Protection" February 3, 2025 February 14, 2025
"Dome Alone" February 4, 2025
313 "Wary Gary" February 5, 2025 February 21, 2025
"Pinned" February 6, 2025

Dubbing credits

Theme Song

File:Spongebob Squarepants - Intro (Brazilian Portuguese)
Seasons 1 - 8
File:Bob Esponja Música de abertura Brasil Nickelodeon em Português
Seasons 9 - present

Trivia

Notes

  1. Premiered on AFN on March 4, 2002, and on Nicktoons TV on June 17, 2002.

References

Template:International