|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{Italic title}}
| | Z |
| | |
| {{Series
| |
| |name = ''Bob l'éponge''
| |
| |image = Bob_l%27éponge_Logo_Alt.png
| |
| |creator = [[Stephen Hillenburg]]
| |
| |executive-producer =
| |
| |creative-director =
| |
| |network =
| |
| *[[Nickelodeon]] (France)
| |
| *[[Wikipedia:fr:Nickelodeon (Belgique francophone)|Nickelodeon]] (Wallonia)<br>
| |
| '''Formerly:''' VRAK.TV (Quebec), Télétoon, Canal J, Gulli, Ludo (France 3), TF!/TFOU (TF1), AB3 (Wallonia)<ref>
| |
| {{cite web
| |
| |url=https://www.lesoir.be/art/les-nick-toons-ont-leur-chaine_t-20060715-005V17.html
| |
| |title=Nickelodeon - MTV La chaîne pour enfants prend place sur le canal de la chaîne musicale durant la journée : Les « Nick Toons » ont leur chaîne
| |
| |date= July 15, 2006
| |
| |website= LeSoir.be
| |
| |language= French
| |
| |publisher= Vanessa Lhuillier (Le Soir)
| |
| |accessdate=June 23, 2019
| |
| }}</ref><ref>
| |
| {{cite web
| |
| |url=https://animeguides.com/forum/actus/1503-lady-oscar-sur-ab3.html
| |
| |title=Anime Guides (Forum) - Thread: 'Lady Oscar sur AB3' (reply #3)
| |
| |date= 2004
| |
| |website= AnimeGuides.com
| |
| |language= French
| |
| |publisher=
| |
| |accessdate=March 29, 2020
| |
| }}
| |
| </ref>
| |
| |country = {{Flag|FRA}} France <br />{{Flag|CAN}} Canada<br />{{Flag|BEL}} Belgium
| |
| |broadcast-area = France, Quebec (Canada), Wallonia (Belgium)
| |
| |language = French
| |
| |seasons = [[List of season 12 episodes|12]]
| |
| |episodes = Over 260
| |
| |episode-list = [[List of episodes (foreign)/languages/French|List of episodes]]
| |
| |producer = [[United Plankton Pictures]]<br />[[Nickelodeon Animation Studio]]
| |
| |dubbing-studio = SOFI (season 1-6)<br>Dôme Productions (season 6-8)<br>Lylo Post Production (season 9-present)
| |
| |distributor = {{W|MTV Networks International}}
| |
| |picture-format = {{W|576i}} ({{W|4:3 SDTV}}) (1999–{{Time|2012}}) (France, Wallonia)<br />
| |
| {{W|480i}} ({{W|4:3 SDTV}}) (1999–{{Time|2012}}) (Quebec)<br />
| |
| {{W|576i}} ({{W|16:9 SDTV}}) (2012-present) (Wallonia)<br />{{W|1080i}} ({{W|16:9 SDTV}}) ({{Time|2009}} [[Truth or Square|special]])<br />{{W|1080i}} ({{W|16:9 HDTV}}) (2012-present) (France)
| |
| |original-run = {{Time|1999}} - present
| |
| |wiki = [[w:c:bob-leponge|Wiki Bob L'éponge]]
| |
| |episode-list = [[List of episodes (foreign)/languages/FrenchList of episodes]]
| |
| }}
| |
| '''''Bob l'éponge''''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the [[SpongeBob SquarePants Theme Song|intro]] has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening. It airs on [[Nickelodeon]] (in France and Wallonia), and previously aired on VRAK {{W|Vrak}} (in Quebec). It is part of {{ISS}}.
| |
| | |
| | |
| ==Episodes aired in this dub before airing in the United States==
| |
| *"[[Nasty Patty]]" (France)
| |
| *"[[Idiot Box]]" (France)
| |
| *"[[Snowball Effect]]" (France)
| |
| *"[[One Krabs Trash]]" (France)
| |
| *"[[As Seen on TV]]" (France)
| |
| *"[[Can You Spare a Dime?]]" (France)
| |
| *"[[Chimps Ahoy]]" (France)
| |
| *"[[Ghost Host]]" (France)
| |
| *"[[Yeti Krabs]]" (France)
| |
| *"[[There's a Sponge in My Soup]]" (France)
| |
| *"[[Sanitation Insanity]]" (France)
| |
| *"[[Gary & Spot]]" (France)
| |
| *"[[Pineapple RV]]" (Wallonia and France)
| |
| *"[[Shell Games]]" (France)
| |
| *"[[My Two Krabses]]" (Wallonia and France)
| |
| *"[[Lighthouse Louie]]" (France)
| |
| | |
| ==Character translations==
| |
| ===Main characters===
| |
| *'''{{Link|SpongeBob SquarePants}}''' - Bob l'éponge
| |
| *'''[[Patrick Star]]''' - Patrick Étoile
| |
| *'''[[Squidward Tentacles]]''' - Carlo Tentacule
| |
| *'''[[Eugene H. Krabs]]''' - Eugène Krabs
| |
| *'''[[Sheldon J. Plankton]]''' - Sheldon J. Plankton
| |
| *'''[[Karen Plankton]]''' - Karen (sometimes ''Karène'')
| |
| *'''[[Sandy Cheeks]]''' - Sandy Écureuil
| |
| *'''[[Mrs. Puff]]''' - Madame Puff
| |
| *'''[[Pearl Krabs]]''' - Pearl Krabs
| |
| *'''[[Gary the Snail]]''' - Gary l'escargot (Gary Wilson Junior, in "[[Treats!]]")
| |
| | |
| ===Supporting characters===
| |
| *'''[[Patchy the Pirate]]''' - Patchy le pirate
| |
| *'''[[Potty the Parrot]]''' - Potty le perroquet
| |
| *'''[[Mermaid Man]]''' - L'Homme Sirène
| |
| *'''[[Barnacle Boy]]''' - Bernard l'Hermite
| |
| *'''[[Flying Dutchman]]''' - Le Hollandais volant
| |
| ===Other characters===
| |
| <tabber>
| |
| |-|Abominable snow mollusk-Invincibubble=
| |
| *'''[[Abominable snow mollusk]]''' - Abominable mollusque des neiges
| |
| *'''[[Alaskan Bull Worm]]''' - Ver poilu de l'Alaska
| |
| *'''[[Bubble Bass]]''' - Boule de Gras
| |
| *'''[[Bubble Buddy (character)|Bubble Buddy]]''' - Marcel Bubulle (''Pote Bulle'' in "[[Bubbletown]]")
| |
| *'''[[Captain Blue SquarePants]]''' - Tonton Capi
| |
| *'''[[Captain Frostymug]]''' - Capitaine Top-Givré
| |
| *'''C.O.B.B.U.T.K.S.B.S.P.O.T.R.A.O.O.B.A.T.''' - A.H.B.B.V.E.B.É.P.V. ('''A'''ssociation des '''H'''abitants de '''B'''ikini '''B'''ottom qui '''V'''eulent '''E'''mpêcher '''B'''ob l''''É'''ponge de '''P'''rendre le '''V'''olant)
| |
| *'''[[Cuddle E. Hugs (character)|Cuddle E. Hugs]]''' - Nounours Croc Câlins
| |
| *'''[[Dorsal Dan]]''' - Don Dorsale
| |
| *'''[[Dirty Dan]]''' - Dan le dur
| |
| *'''Duke Thomas Feathermuffin''' - Duc Thomas Plume-de-Paon
| |
| *'''[[E.M.I.L.P.]]''' - P.U.B.M. ('''P'''rogramme d''''U'''rgence '''B'''elle-'''M'''ère)
| |
| *'''[[F.E.M.A.]]''' - R.C.T.V. ('''R'''éparer le '''C'''arnage des '''T'''êtes '''V'''ides)
| |
| *'''[[Filthy Muck]]''' - Gros crasseux
| |
| *'''[[Flats the Flounder]]''' - Roger la limande
| |
| *'''[[Gene Scallop]]''' - René Scalope
| |
| *'''[[Girly Teengirl]]''' - Fifille Ado-Fille
| |
| *'''[[Glovey Glove]]''' - Gladys Gant
| |
| *'''[[Grand Maul Granny]]''' - Mamie la Terreur
| |
| *'''[[Gummy]]''' - Bouboule
| |
| *'''[[Internal Affairs]]''' - La police des polices
| |
| *'''Invincibubble''' - Invincibulle
| |
| |-|JimBob-Queen Amphitrite=
| |
| *'''[[JimBob]]''' - Jim Bob
| |
| *'''[[Keeper of the Horned Forest]]''' - Gardien de la forêt des instruments
| |
| *'''[[Kenny the Cat (character)|Kenny the Cat]]''' - Kenny le Chat
| |
| *'''[[Kevin C. Cucumber]]''' - Kevin Concombre
| |
| *'''[[King Neptune]]''' - Roi Neptune
| |
| *'''Krabby the Clown''' - Krabby le clown
| |
| *'''Krabby Patty burglar''' - Pâté de crabe cambrioleur
| |
| *'''[[Loch Ness Monster]]''' - Nessie
| |
| *'''[[Man Ray]]''' - Lunettes noires / Man-Ray / L'Homme Laser
| |
| *'''[[Mister Weiner]]''' - Monsieur Saucisse
| |
| *'''Mermaid Pants''' - Bob l'éponge sirène
| |
| *'''[[Monty P. Moneybags]]''' - Mortimer Plein-les-poches
| |
| *'''[[Mr. Slabs]]''' - Monsieur Tourteau
| |
| *'''Mr. Superawesomeness''' - Super-beau-gosse
| |
| *'''[[Ms. Mildred|Ms. Mildred Upturn CCCXXXIII]]''' - Lady Delatour, 333<sup>ème</sup> du nom
| |
| *'''[[Ned and the Needlefish]]''' - Cab et les Cabillauds (in ''Hello Bikini Bottom'')
| |
| *'''[[Not Dead Ted]]''' - Ted l'Invincible
| |
| *'''PatBack''' - Pat-revers (?)
| |
| *'''[[Patrick Not-Star]]''' - Patrick l'Anti-Star
| |
| *'''[[Penny]]''' - Piécette
| |
| *'''[[Pinhead Larry]]''' - Larry la p'tite tête
| |
| *'''[[Pizza Pete]]''' - Signore Pizzaiolo
| |
| *'''[[Queen Amphitrite]]''' - Reine Amphitrite
| |
| |-|Reg-Zeus the Guitar Lord=
| |
| *'''[[Reg]]''' - Roger
| |
| *'''[[Sand witch]]''' - Sorcière des sables
| |
| *'''Scary mustache guy''' - Le monsieur à la grosse moustache (?)
| |
| *'''[[Sea bear]]''' - Ours des mers
| |
| *'''[[Sea rhinoceros]]''' - Rhinocéros des mers
| |
| *'''[[Sergeant Sam Roderick]]''' - Sergent Roderick (?)
| |
| *'''[[The Sharks]]''' - Les Sharks
| |
| *'''Sir Pinch-a-Lot''' - Sir Pince-Partout
| |
| *'''Sour Note''' - Fausse note
| |
| *'''[[SpongeGar]]''' - Bobar
| |
| *'''[[Spongy Spongy]]''' - Homo Épongus (?)
| |
| *'''[[Spot]]''' - Microbe (untranslated in "[[Bottle Burglars]]")
| |
| *'''[[Squidabeth]]''' - Carla
| |
| *'''[[Squidasaurus Rex]]''' - Carlosaurus Rex (?)
| |
| *'''SquidBob TentaclePants''' - Carlo l'éponge et Bob Tentacules
| |
| *'''[[Squidly Tentacles]]''' - Carli
| |
| *'''[[Squilliam Fancyson]]''' - Guillaume Calmarchic
| |
| *'''[[Squilvia]]''' - Silvia
| |
| *'''[[Squog]]''' - Carlu
| |
| *'''[[Stanley S. SquarePants (character)|Stanley S. SquarePants]]''' - Stanley l'éponge
| |
| *'''[[Stickyfins Whiting]]''' - Vic le visqueux (''Nageoires collantes'' in the credits)
| |
| *'''[[The Big One]]''' - La baleine
| |
| *'''[[Jellyfish|Twelvy]]''' - Charles Douzie
| |
| *'''[[Um Tentacles]]''' - Euhm... Tentacules
| |
| *'''[[Ugly Barnacle]]''' - L'affreuse écrevisse
| |
| *'''[[Used Napkin]]''' - Un mouchoir qui a déjà servi
| |
| *'''[[What Zit Tooya]]''' - C'est pas vos affaires !
| |
| *'''[[Zeus the Guitar Lord]]''' - Zeus le roi de la guitare
| |
| </tabber>
| |
| | |
| ==Voice Cast==
| |
| {{Section-expand}}
| |
| | |
| *'''Bob L'éponge''' - Sébastien Desjours
| |
| *'''Patrick Étoile''' - Érik Colin (seasons 1-9, until his death in 2013), Boris Rehlinger (season 9-)
| |
| *'''Carlo Tentacule''' - Henri Courseaux (seasons 1-5), Michel Mella (season 7-)
| |
| *'''Monsieur Krabs, Sheldon J. Plankton''', '''Larry le Hoamrd''' - Michel Bedetti
| |
| *'''Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl''' - Michèle Lituac (seasons 1-5), Hélène Chanson (season 7-)
| |
| *'''Gary''' - Claude Brousseau (some episodes)
| |
| *'''Painty le Pirate '''- Michel Dodane
| |
| | |
| ==Terminology==
| |
| <tabber>
| |
| |-|Locations=
| |
| {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0"
| |
| !Original name
| |
| !Localized name
| |
| !Meaning
| |
| |-
| |
| |[[Angry Jack's Shell Emporium]]
| |
| |Chez Jack le Coléreux
| |
| |Angry Jack's
| |
| |-
| |
| |[[Atlantis]]
| |
| |Atlantide
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Biannual Jellyfish Convention]]
| |
| |Fête annuelle des pêcheurs de méduses
| |
| |Annual jellyfishing convention
| |
| |-
| |
| |[[Bigshot Records]]
| |
| |Disques "Grand manitou"
| |
| |Great-Manitou records (?)
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom]]
| |
| |Bikini Bottom
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom High School]]
| |
| |Lycée de Bikini Bottom
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom Museum of Everything]]
| |
| |Musée de Tout et Rien
| |
| |Museum of Everything
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom Outskirts Outlet Mega-Mall]]
| |
| |Hyper du périph'
| |
| |Outskirts hypermarket (?)
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom Pillow Foundry]]
| |
| |Fonderie d'oreillers de Bikini Bottom
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom Pin Factory]]
| |
| |Fabrique de punaises de Bikini Bottom
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bikini Bottom Scissor Works]]
| |
| |Fabrique de ciseaux de Bikini Bottom
| |
| |Bikini Bottom Scissors Factory
| |
| |-
| |
| |[[Bubbly Krab]]
| |
| |Le crabe pétillant
| |
| |The sparkling crab
| |
| |-
| |
| |[[Chum Bucket]]
| |
| |Le Seau de l'Enfer
| |
| |The Bucket of Hell
| |
| |-
| |
| |[[Crumb Basket]]
| |
| |Seau de la bergère
| |
| |Shepherd's bucket
| |
| |-
| |
| |[[Electronics Outhouse]]
| |
| |Studios électroniques
| |
| |Electronics studios
| |
| |-
| |
| |[[Horned Forest]]
| |
| |Forêt des instruments
| |
| |Instrument forest
| |
| |-
| |
| |[[Krusty Krab]]
| |
| |Le Crabe Croustillant
| |
| |The Crusty Crab
| |
| |-
| |
| |[[Mrs. Puff's Boating School]]
| |
| |Bateau-école de Madame Puff
| |
| |Mrs. Puff's Boat Driving School
| |
| |-
| |
| |[[Pitchfork Pantry]]
| |
| |À la grande fourche
| |
| |The big pitchfork (?)
| |
| |-
| |
| |[[Rock Bottom (city)|Rock Bottom]]
| |
| |Fond du gouffre
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Shady Shoals Rest Home]]
| |
| |Maison de retraite: Le récif ombragé
| |
| |Retirement home: the shaded reef
| |
| |-
| |
| |Sock'n Garten
| |
| |Chaussettes-forum
| |
| |Socks forum
| |
| |-
| |
| |[[Tentacle Acres]]
| |
| |Résidence des pieuvres
| |
| |Squids' residence
| |
| |-
| |
| |[[Trusty Slab]]
| |
| |Tourteau frétillant
| |
| |Wriggling crab (?)
| |
| |}
| |
| |-|Foods and drinks=
| |
| {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0"
| |
| !Original name
| |
| !Localized name
| |
| !Meaning
| |
| |-
| |
| |[[All Organic Nature's Science Snail Food]]
| |
| |Croquettes bio ''[sic]''
| |
| |Bio ''kibble''
| |
| |-
| |
| |[[Barnacle Chips]]
| |
| |Chips de barracuda
| |
| |Barracuda chips
| |
| |-
| |
| |[[Black lemonade]]
| |
| |Limonade noire
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bon-bons]]
| |
| |Bonbons
| |
| |Candies
| |
| |-
| |
| |[[Bran Flakes]]
| |
| |Flocons de son
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Bubble hot dog]]
| |
| |Bulle-dog
| |
| |Bubble ''dog''
| |
| |-
| |
| |[[Canned Bread]]
| |
| |Pain de mie en conserve
| |
| |Canned soft bread
| |
| |-
| |
| |[[Chumburger]]
| |
| |Plank-burger
| |
| |Plank-burger
| |
| |-
| |
| |[[Crying Johnny]]
| |
| |Johnny en pleurs
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |Dozen Cryin' Cows on the Farm
| |
| |Douzaine de vaches dans les prés en pleurs
| |
| |Dozen of crying cows on the farm
| |
| |-
| |
| |[[Drinkable Sausage]]
| |
| |Saucisse buvable
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |Fried oyster skins
| |
| |Coquilles d'huître fraîches
| |
| |Fresh oyster shells
| |
| |-
| |
| |[[Frozen Krabby Patty (food)|Frozen Krabby Patties]]
| |
| |Pâtés de crabe surgelés
| |
| |Deep-frozen crabby patties
| |
| |-
| |
| |[[Holographic meatloaf]]
| |
| |Pain de viande en hologramme
| |
| |Holograph meatloaf
| |
| |-
| |
| |Hot chocolate
| |
| |Chocolat chaud
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Kelp Shake]]
| |
| |Lait aux algues
| |
| |Kelp milk
| |
| |-
| |
| |[[Krabby Patty]]
| |
| |Pâté de crabe
| |
| |The crab patty
| |
| |-
| |
| |[[Krusty Dogs (food)|Krusty Dogs]]
| |
| |Krab' saucisses
| |
| |Krab' wieners
| |
| |-
| |
| |[[Krusty Krab pizza]]
| |
| |La pizza du capitaine
| |
| |The captain's pizza
| |
| |-
| |
| |[[Mild Bobby Sauce]]
| |
| |Sauce Bobby pour les palais délicats
| |
| |Bobby sauce for the delicate palace (?)
| |
| |-
| |
| |[[Pretty Patty]]
| |
| |Pâté coloré
| |
| |Colo(u)red Patty
| |
| |-
| |
| |[[Quasi-Gummy Chewy Candy Fish]]
| |
| |Bonbons de poisson
| |
| |Fish candies
| |
| |-
| |
| |[[Seahorse milk]]
| |
| |Lait de crabe
| |
| |Crab milk
| |
| |-
| |
| |[[Snail Bites]]
| |
| |Escardélices
| |
| |Snail Delights (?)
| |
| |-
| |
| |[[Sorry about the Scabies cake|'Sorry about the Scabies' cake]]
| |
| |Gâteau 'Désolé pour les morpions'
| |
| |'Sorry about the crab lice' cake
| |
| |-
| |
| |[[Spongy Patties]]
| |
| |Pâtés spongieux
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Swedish Barnacle Balls]]
| |
| |Boulettes suédoises de vieux loup de mer
| |
| |Seasoned sailor old Swedish meatballs (?)
| |
| |-
| |
| |[[Synthetic Krabby Patty]]
| |
| |Pâtés de crabe synthétiques
| |
| |Synthetic crab patties
| |
| |}
| |
| |-|Other=
| |
| {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0"
| |
| !Original name
| |
| !Localized name
| |
| !Meaning
| |
| |-
| |
| |[[Boomerang Pet Ball]]
| |
| |Balle boomerang
| |
| |Boomerang ball
| |
| |-
| |
| |[[Conch signal]]
| |
| |Téléphone coquillage
| |
| |Conch shell phone
| |
| |-
| |
| |[[Coupe]]
| |
| |Coupé
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Davy Jones' locker]]
| |
| |Vestiaire puant de l'enfer
| |
| |Stinky locker of the Hell
| |
| |-
| |
| |[[Fake Science Monthly]]
| |
| |Mensuel Sciences absurdes
| |
| |Stupid Science Monthly
| |
| |-
| |
| |[[Fresh Scent (soap)|Fresh Scent]]
| |
| |Savon lavande
| |
| |Lavender soap
| |
| |-
| |
| |[[Heavy Duty]]
| |
| |Savon orange
| |
| |Orange soap
| |
| |-
| |
| |[[How to Become a Fancy Waiter in Less than 20 Minutes]]
| |
| |Comment devenir un serveur raffiné en moins de 20 minutes
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Ick]]
| |
| |Mousse verte
| |
| |Green moss
| |
| |-
| |
| |[[Inflatable pants]]
| |
| |Pantalon gonflable
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Laugh box]]
| |
| |Boîte à rire
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Magic Conch shell]]
| |
| |Coquillage magique
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Monster Krabby Patty]]
| |
| |Pâté de crabe géant
| |
| |Giant crab patty
| |
| |-
| |
| |[[Ms. Nibsy]]
| |
| |Madame Framboise (''Mademoiselle Nibsy'' in [[The Donut of Shame]])
| |
| |Mrs. Raspberry (literally)
| |
| |-
| |
| |[[Krusty Krab Training Video|POOP]] ('''P'''eople '''O'''rder '''O'''ur '''P'''atties)
| |
| |POOP ('''P'''ersonne '''O'''bsédée par l''''O'''btention d'un '''P'''âté)
| |
| |POOP ('''P'''erson '''O'''bsessed by '''O'''btaining a '''P'''atty)
| |
| |-
| |
| |[[Prof. Plankton's Mind Control Shampoo]]
| |
| |Le shampoing de votre esprit du Professeur Plankton
| |
| |Prof. Plankton's mind shampoo''ing''
| |
| |-
| |
| |[[Reef blower (machine)|Reef blower]]
| |
| |Aspira-souffleur
| |
| |?
| |
| |-
| |
| |[[Restraining order]]
| |
| |Injonction d'éloignement
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |Splinter
| |
| |Écharde
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Tan Accelerator]]
| |
| |Accélérateur de bronzage
| |
| |''Same''
| |
| |-
| |
| |[[Karen Plankton|W.I.F.E.]]
| |
| |F.E.M.E. (Jeune '''F'''ille '''É'''lectronique '''M'''oderne à '''É'''quipement intégré)
| |
| |Modern Electronic Girl with Integrated Equipment
| |
| |-
| |
| |[[World's smallest violin]]
| |
| |Le plus petit violon du monde
| |
| |''Same''
| |
| |}
| |
| </tabber>
| |
| | |
| ==Gallery ==
| |
| {{Organize-gallery}}
| |
| {{Quality-gallery}}
| |
| ===Theme Song===
| |
| <gallery widths="180" columns="3" position=center>
| |
| spongebobthemesongimage26.jpg|A [[Bubbles (object)|bubble]] shaped like SpongeBob
| |
| Bubblespongebob.png
| |
| Boatspullingtheface.png|The boats with SpongeBob form his face in many different colors.
| |
| Greenface.png|Green
| |
| Blueface.png|Blue
| |
| Redface.png|Red
| |
| Spongebobthemesongimage44.jpg
| |
| Replacement.png|These scenes replace the tiki text.
| |
| spongebobthemesongimage30.jpg
| |
| TREES.png
| |
| spongebobthemesongimage31.jpg
| |
| PINEAPPLES.png
| |
| spongebobthemesongimage32.jpg
| |
| unknown (2).png
| |
| spongebobthemesongimage33.jpg
| |
| unknown (3).png
| |
| BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen.
| |
| PanoramicInternationalHD.png
| |
| Transparent_irises.jpg|SpongeBob's transparent irises
| |
| SB's_yellow_irises.jpg|SpongeBob's yellow irises
| |
| New french logo.png
| |
| Spongebobthemesongimage48.jpg|The "Created By" screen in standard-definition.
| |
| Createdby.png|The "Created By" screen in high-definition.
| |
| </gallery>
| |
| | |
| ===Credits===
| |
| <gallery widths="180" columns="3" position="center">
| |
| vlcsnap-2019-07-06-19h12m52s539.png|Dubbing credits (season 5)
| |
| DubCredits_FR_S6.png|The dubbing studio credits (season 6)
| |
| Copyright_Info_FR.png|"Created by Stephen Hillenburg" (season 6)
| |
| Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(1).png|Dubbing credits (season 8)
| |
| Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(2).png|Dubbing credits (season 8)
| |
| Dubbing_Studio_Credits_FR.png|The dubbing studio credits (seasons 9+)
| |
| Nicktoons_FR.png|Nicktoons credits
| |
| A0B6ED2F-D48E-46AF-B1F2-44465395BFC3.jpeg|Dubbing Credits (Hello, Bikini Bottom!)
| |
| </gallery>
| |
| | |
| ===Logos===
| |
| <gallery widths="180" position="center">
| |
| BobLepongeIntroScr7.PNG|1999-2012
| |
| Vlc_2018-08-30_09-43-27.png|2012-2013
| |
| Bob l'eponge logo new.png|2013-2015
| |
| BOB L'ÉPONGE.png|2015-2017
| |
| French Text.jpg|2017-present
| |
| Bob_l'éponge_Logo_Alt.png
| |
| At-cFLsLRmqeq0rhWVPYpw-Logo20Bob20l27C3A9ponge.png
| |
| 35DB1F6C-6E0D-44CA-A673-B51577DBC7AD.jpeg|Stop Motion Intro From Truth Or Square (2009)
| |
| 2F22F3ED-7DB9-49E3-BCC9-4DF49E4B6824.jpeg|Christmas Who? (2000)
| |
| </gallery>
| |
| | |
| ===Objects and places localization ===
| |
| <tabber>
| |
| |-|Page 1=
| |
| <gallery widths="180" columns="3" position="center">
| |
| Chrome 2018-11-20 20-10-36.png|[[Restraining order]] in French
| |
| the big book of snail care.PNG|''[[The Big Book of Snail Care]]'' from "[[Sanctuary!]]"
| |
| Powdered Snail Formula.PNG|The Powdered Snail Formula from "Sanctuary!"
| |
| van.PNG|[[Bob Barnacle]]'s van from "Sanctuary!"
| |
| foundersday.PNG|Founders Day at the [[Krusty Krab]] from "What's Eating Patrick?"
| |
| fans.PNG|The fans are excited in "What's Eating Patrick?"
| |
| photos.PNG|Patrick and [[Oswald McNulty]]'s file photos from "What's Eating Patrick?"
| |
| File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]].
| |
| Messieurs les polissiers, c'est un volle de bato.png|The note that got Mrs. Puff arrested in [[Patrick-Man!]]
| |
| À vendre.png
| |
| Ajd cab et les cabillauds.png
| |
| Argent.png
| |
| Cab et les Cabillauds concert.png
| |
| Cab et les Cabillauds prochain village.png
| |
| Colonel Carper Organisateur Génial de Concerts.png
| |
| Conditions exigées.png
| |
| B126B95B-D0D3-4FFC-8A19-9ED24169A661.jpeg|Chumpany Picnic Sign From Company Picnic
| |
| B1D549C3-D2F0-4D5A-B4C8-E920C120CC20.jpeg|Winter Menu From There’s A Sponge In My Soup
| |
| A017130E-B4DF-4A22-8930-1D86CFD2D90A.jpeg|The Tidal Zone Logo From No Pictures Please
| |
| A5CD76C5-990E-4FB6-80B7-B48877A3D027.jpeg|Thank You, Steven Hillenburg Message From Spongebob’s Big Birthday Blowout
| |
| 42222E8E-B6EF-4972-AA23-52202917D9BA.png|the "Alaskan Bull Worm" and the "Big Scary Pink" cards From Sandy, Spongebob And The Worm Only To Be Seen On TV
| |
| 403A973C-0CBD-4436-B846-01106C5064CE.jpeg|Bob Barnacle Snail Centre Truck From Sanctuary!
| |
| 5A9D1EFC-6C90-4F08-8C49-1F2E5E03D3FF.jpeg|Personal Hygiene Service From The Incredible Shrinking Sponge
| |
| </gallery>
| |
| |-|Page 2=
| |
| <gallery widths="180" columns="3" position="center">
| |
| École de conduite de Madame Puff.png
| |
| Entrée 5cts.png
| |
| Joyeux anniversaire HBB.png
| |
| La queue commence ici.png
| |
| Les chemins ombragés.png
| |
| Maison à 643km.png
| |
| Nouvelle vague.png
| |
| On part en tournée.png
| |
| Or.png
| |
| Pour Gary.png
| |
| Prêteur sur gages.png
| |
| Studios électroniques.png
| |
| Super sensible à l'argent.png
| |
| Supermarché.png
| |
| Vive les larbins.png
| |
| Vous entrez dans la prochaine ville.png
| |
| ATTRAPEE MOI!.png
| |
| Vlcsnap-2020-05-30-20h43m31s697.png
| |
| Vlcsnap-2020-05-30-20h44m29s302.png
| |
| 197BB973-AB03-4995-93FD-3E97C1877573.jpeg|Bikini Bottom News Flash Logo From Plankton Retires
| |
| 80AB40AE-4D85-4CA3-B015-2E3089927F90.jpeg|Spongebob’s House Party Logo From Party Pooper Pants
| |
| 8A92CF59-7E06-4589-B48B-9CC83EE9835F.jpeg|Breaking News Ident From Dirty Bubble Returns
| |
| 98521F89-8111-466B-AE50-5D50DCA957CE.jpeg|Delivery Box With Spongebob’s Name On It From Chatterbox Gary
| |
| 1BB70FEE-4167-4F0F-B447-40AD25599BB5.jpeg|Final Lesson: How To Pick Things Up Card From The Ghost Of Plankton
| |
| </gallery>
| |
| </tabber>
| |
| | |
| ===Time cards===
| |
| <gallery widths="180" columns="3" position="center">
| |
| Après une longue file d'attente en colère.png|"One Long Angry Line Later..." time card from Hello Bikini Bottom!
| |
| Le_lendemain_matin.png|The "Next Morning" time card from "Sanctuary!"
| |
| Quatre à six jours plus tard.png|4 to 6 Days Later from "[[Snail Mail]]"
| |
| Quatre_à_six_jours_encore_plus_tard.png|4 to 6 More Days Later from "Snail Mail"
| |
| Le lendemain 203a.png|The "Next Morning" time card from "[[Pineapple Invasion]]"
| |
| Plus tard 203a.png|Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
| |
| Encore Plus tard 203a.png|More Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
| |
| 6 mois plus tard.png|One Semester Later time card from "[[Salsa Imbecilicus]]" (ever though it says '6 months later')
| |
| Jour de la remise des diplômes.png|Graduation Day from "Salsa Imbecilicus"
| |
| Une_saison_plus_tard.png|One Season Later from "The Clam Whisperer"
| |
| Plus_tard_cette_nuit-là.png|The "Later That Night" card from [[The Krusty Slammer]].
| |
| Le_matin_suivant_243a.png|The "The next morning" card from [[The Ballad of Filthy Muck]]. (the Narrator coughs too)
| |
| Vlcsnap-2020-05-30-20h42m58s871.png|One Million, Zillion, Jillion, Dillion, Cotillion Times Later card from "[[Escape from Beneath Glove World]]"
| |
| 232DCD56-D6F6-4141-AE61-3891A7BBB659.jpeg|80,000 Impressions Later... Time Card From “Mimic Madness”
| |
| </gallery>
| |
| | |
| ==Theme song==
| |
| This is a comparison of the different versions of the French intro.
| |
| <gallery widths="180" position="center">
| |
| SpongeBob SquarePants - Intro (French) (Truth Or Square) HD|Truth or Square intro
| |
| SpongeBob - French intro (mid-Season 9|Intro (mid season 9)
| |
| SpongeBob's French intro (out-of-sync)-0|Intro (out-of-sync version)
| |
| Bob l'éponge Générique Nickelodeon France|Intro (early season 9)
| |
| </gallery>
| |
| | |
| ===Lyrics===
| |
| :'''[[Captain]]:''' ''Prêts, les enfants ?''
| |
| :'''Kids:''' ''Oui, capitaine !''
| |
| :'''Captain:''' ''J'ai pas entendu !''
| |
| :'''Kids:''' ''Oui, capitaine !''
| |
| :'''Captain:''' ''Ohhhh...! Qui vit dans [[SpongeBob's house|ananas]] dans la mer ?''
| |
| :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !''
| |
| :'''Captain:''' ''Qui compte bien y faire carrière ?''
| |
| :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !''
| |
| :'''Captain:''' ''Si vous avez un souhait, qui faut-il appeler ?''
| |
| :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !''
| |
| :'''Captain:''' ''Qui n'a pas peur des gros méchants poissons ?''
| |
| :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !''
| |
| :'''Captain and Kids:''' ''Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée !''
| |
| :'''Captain:''' ''Bob l'éponge... carrée ! [laughs]''
| |
| | |
| ==Trivia==
| |
| *While dubbing [[List of season 6 episodes|season 6]], the original dubbing studio (Studio SOFI) went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio (Dôme Productions.)
| |
| *In this dub, SpongeBob's first name is "Bob", not "SpongeBob".
| |
| *The different colored faces in the intro were used in the first ''SpongeBob'' promo.<ref>{{Cite web|url=https://youtube.com/watch?v=fqbEaLOvNds|title=Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare)|date=July 3, 2010|accessdate=October 23, 2017}}</ref>
| |
| *In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i, as the channel doesn't have a HD feed.
| |
| *In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact (in the earlier seasons.)
| |
| *In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
| |
| *
| |
| | |
| ===Errors===
| |
| *In the intro, Painty says "Qui vit dans '''ananas'''," instead of "Qui vit dans '''un ananas'''."
| |
| *Before the HD intro, when the [[Captain]] says "Oooooh...," one can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
| |
| *In some airings, the intro's vocals are out of sync with the instrumental.
| |
| *In "[[Truth or Square]]," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
| |
| *In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.
| |
| | |
| ==External Links==
| |
| *[http://www.nickelodeon.fr/bob-l-eponge/ Official nickelodeon.fr page]
| |
| | |
| ==References==
| |
| {{Reflist}}
| |
| {{International}}
| |
| [[fr:Bob l'éponge (série)]]
| |
| [[Category:Articles in need of cleanup]] | | [[Category:Articles in need of cleanup]] |