Bob Esponja (disambiguation): Difference between revisions
Appearance
>Alfjarquin |
>Maureen4595 |
||
Line 158: | Line 158: | ||
*Bob Esponja Conoce al Estrangulador ([[SpongeBob Meets the Strangler]]) | *Bob Esponja Conoce al Estrangulador ([[SpongeBob Meets the Strangler]]) | ||
*Bromistas Desnudos ([[Pranks a Lot]]) | *Bromistas Desnudos ([[Pranks a Lot]]) | ||
===Season 4=== | |||
*Miedo a una Burger Cangreburguer ([[Fear of a Krabby Patty]]) | |||
*La concha de un hombre ([[Shell of a Man]]) | |||
*El colchon perdido ([[The Lost Mattress]]) | |||
*Congrejo vs. Plankton ([[Krabs vs. Plankton]]) | |||
*Ha visto a este caracol? ([[Have You Seen This Snail?]]) | |||
*Grua de habilidad ([[Skill Crane]]) | |||
*Buenos vecinos ([[Good Neighbors]]) | |||
*La venta ([[Selling Out]]) | |||
*La caja de la risa ([[Funny Pants]]) | |||
*Perdido en el tiempo ([[Dunces and Dragons]]) | |||
*Enemigo en la familia ([[Enemy In-Law]]) | |||
*Triton Man y el Chico Percebe VI: La pelicula ([[Mermaid Man and Barnacle Boy VI: The Motion Picture]]) | |||
*Patricio inteligente ([[Patrick SmartPants]]) | |||
*Calamarbob Tentaponja ([[SquidBob TentaclePants]]) | |||
*Las torres Crujientes ([[Krusty Towers]]) | |||
*Sra. Puff, esta despedida ([[Mrs. Puff, You're Fired]]) | |||
*Chimpances a la vista ([[Chimps Ahoy]]) | |||
*Anfitrion de un fantasma ([[Ghost Host]]) | |||
*Ballena de un cumpleanos ([[Whale of a Birthday]]) | |||
*Isla del karate ([[Karate Island]]) | |||
*Todo lo que brilla ([[All That Glitters]]) | |||
*Deseandole Bueno ([[Wishing You Well]]) | |||
*Nueva hoja ([[New Leaf]]) | |||
*Una vez mordido ([[Once Bitten]]) | |||
*Holgazan vacaciones ([[Bummer Vacation]]) | |||
*Peluca poncho ([[Wigstruck]]) | |||
*Viaje calamardistico ([[Squidtastic Voyage]]) | |||
*Esa es ninguna dama ([[That's No Lady]]) | |||
*La Cosa ([[The Thing]]) | |||
*Hocas de prestidigitador ([[Hocus Pocus]]) | |||
*Conducido hasta las Lagrimas ([[Driven to Tears]]) | |||
*Regla de mudo ([[Rule of Dumb]]) | |||
*Nacido para ser salvaje ([[Born to Be Wild]]) | |||
*Mejores amigo enemigos ([[Best Frenemies]]) | |||
*El purloiner rosa ([[The Pink Purloiner]]) | |||
*Calamar madera ([[Squid Wood]]) | |||
*Mejores dia siempre ([[Best Day Ever]]) | |||
*El regalo de la goma ([[The Gift of Gum]]) | |||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 12:33, 22 November 2012
Bob Esponja is the Latin Spanish and Castillian Spanish dub of SpongeBob SquarePants. It is shown on Nickelodeon Spain and Latin America, Canal 5, other Spanish-speaking countries, and on Nickelodeon's On-Demand service.
Changed Names
Some names were changed in the dub except Gary,
Latin America
- Bob Esponja Pantalones Cuadrados(SpongeBob SquarePants)
- Patricio Estrella(Patrick Star)
- Arenita Mejillas(Sandy Cheeks)
- Calamardo Tentaculos(Squidward Tentacles)
- Don Cangrejo (Mr. Krabs)
- Triton (two firts episodes) Sireno Man (Actuality) (Mermaid Man)
- Joven Percebe (one debut episode) Niño Percebe (Second episode) Chico Percebe (Barnacle Boy)
- Gary
- Plankton or sometimes Plancton
- Perla Cangrejo know as Perlita (Pearl Krabs)
- Holandes Volador (Flying Dutchman)
- Manta Raya or La Raya (Rayman)
- Burbuja Mala (Firts debut episode) Burbuja Sucia (Actuality) (Dirty Bubble)
- Calamarino Elegante (Squiliam Fransinzon)
- Trazo (DoddleBob)
- Medusa (JellyFish)
- Cangreburguer (Krabby Patty)
Spain
- Bob Esponja Pantalones Cuadrados(SpongeBob SquarePants)
- Patricio Estrella(Patrick Star)
- Arenita Mejillas(Sandy Cheeks)
- Calamardo Tentaculos(Squidward Tentacles)
- Señor Cangrejo (Mr. Krabs)
- Triton Man (Mermaid Man)
- Chico Percebe (Barnacle Boy)
- Gary
- Plankton
- Perla Cangrejo(Pearl Krabs)
- Holandes Errante (Flying Dutchman)
- Hombre Rayo (Rayman)
- Garabato (DoddleBob)
- Medusa (JellyFish)
- Cangreburguer (Krabby Patty)
Episode Name Changes
Season 1
- Se Necesita Ayudante (Help Wanted)
- Limpia Arrecifes (Reef Blower)
- Te en la Boveda del Arbol (Tea at the Treedome)
- Pantalones Rotos (Ripped Pants)
- Pesca de Medusas (Jellyfishing)
- Traviesos Vecinos Nauticos (Naughty Nautical Neighbors)
- La Escuela de Navegacion (Boating School)
- Pizza a Domicilio (Pizza Delivery)
- Hogar Dulce Pina (Home Sweet Pineapple)
- Triton Man y el Chico Percebe (Mermaid Man and Barancle Boy)
- Los Pepinillos (Pickles)
- Vigilante de Pasillo (Hall Monitor)
- La Fiesta de las Medusas(Jellyfish Jam)
- Cohete de Arenita (Sandy's Rocket)
- Las Botas Chirriantes (Squeaky Boots)
- Vida Natrual (Nature Pants)
- El dia de lo Opuesto (Opposite Day)
- Golpe de Cultura (Culture Shock)
- Q.U.E.E.S.D.I.V.E.R.T.I.R.S.E? (F.U.N)
- Musculo Bob Esponja (MuscleBob BuffPants)
- El Fantasma Antipatico (Squidward the Unfriendly Ghost)
- El Acompanate (The Chaperone)
- Employee del mes (Employee of the Month)
- Esponja Miedica (Scaredy Pants)
- Yo Fui un Gary Adolescente (I Was a Teenage Gary)
- Karatekas (Karate Choppers)
- Hora de Domir (Sleepy Time)
- La Fiebre de la Espuma (Suds)
- San Valetin (Valentine's Day)
- El Papel (The Paper)
- Arrgh! (Arrgh!)
- Fondo de Roca (Rock Bottom)
- Tejas (Texas)
- Insignificante (Walking Small)
- Dia de Tontos (Fools in April)
- La Espatula de Neptuno (Neptune's Spatula)
- Los Anzuelos (Hooky)
- Triton Man y el Chico Percebe ii (Mermaid Man and Barnacle Boy ll)
Season 2
- Tienes los Cordones Desatados (Your Shoe's Untied)
- El dia Libre de Calamardo (Squid's Day Off)
- Algo Huele Mal (Something Smells)
- Botas Mandonas (Bossy Boots)
- El Gran Fracasado Rosa (Big Pink Loser)
- Amigo Burbuja (Bubble Buddy)
- Morir Pie (Dying For Pie)
- Cangrejo Imitacion (Imitation Krabs)
- Aqusanado (Wormy)
- Empanada Bombo (Patty Hype)
- Los Besos de la Abuela (Grandma's Kisses)
- Villacalamar (Squidville)
- Pre-Hibernacion Semana (Pre-Hibernation Week)
- La Vida del Delito (Life of Crime)
- Navidad Que? (Christmas Who?)
- Supervivencia de los Idiotas (Survival of the Idiots)
- Plantado (Dumped)
- No Hay Viajes Gratis (No Free Rides)
- Yo Soy tu Mayor Fanatico (I'm Your Biggest Fanatic)
- Triton Man y el Chico Percebe iii (Mermaid Man and Barnacle Boy III)
- Chistes Ardilla (Squirrel Jokes)
- Presion (Pressure)
- El Cacahuete Fumar (The Smoking Peanut)
- Secuestradas (Shanghaied)
- Gary Toma un Bano (Gary Takes a Bath)
- Bienvenido a el Cubo del Chum (Welcome to the Chum Bucket)
- El Garabato (Frankendoodle)
- La Caja Secreta (The Secret Box)
- Frikis de la Banda (Band Geeks)
- Turno de Noche (Graveyard Shift)
- Crujiente Amor (Krusty Love)
- Dilacion (Procrastination)
- Estoy con Estupido (I'm with Stupid)
- Marinero Boca (Sailor Mouth)
- Interprete Desconocido (Artist Unknown)
- Las Medusas Cazador (Jellyfish Hunter)
- El Fria Juegos Cocinero (The Fry Cook Games)
- Calamar en Huelga (Squid on Strike)
- Arenita, Bob Esponja, y el Gusano (Sandy, SpongeBob, and the Worm)
Season 3
- Las Algas son Siempre Verdes (The Algae's Always Greener)
- Esponja Socorrista (SpongeGuard on Duty)
- El Club Bob Esponja (Club SpongeBob)
- Mi Bonito Caballito de Mar (My Pretty Seahorse)
- Solo un Mordisco (Just One Bite)
- El Maton (The Bully)
- La Cangreburger Asquerosa (Nasty Patty)
- La Caja Tonta (Idiot Box)
- Triton Man y el Chico Percebe iv (Mermaid Man and Barnacle Boy IV)
- Cumpliendo la Pena (Doing Time)
- El Efecto Bola de Nieve (Snowball Effect)
- La Basura de Cangrejo (One Krab's Trash)
- Como en la Tele (As Seen on TV)
- Te Sobra Una Moneda? (Can You Spare a Dime?)
- No se Admiten Pringados (No Weenies Allowed)
- El Regreso de Guimardo (Squilliam Returns)
- Cangrejo Robot (Krab Borg)
- Una Nana Para un Bivalvo (Rock-a-Bye Bivalve)
- Los Pintores (Wet Painters)
- Video de Formacion (Krusty Krab Training Video)
- La Fiesta de Bob Esponja (Party Pooper Pants)
- Chocolate con Almendras (Chocolate With Nuts)
- Triton Man y el Chico Percebe v (Mermaid Man and Barnacle Boy V)
- El Nuevo Estudiante Estrella (New Student Starfish)
- Almejas (Clams)
- Bob Esponja A.C. (Antes de la Comedia) (Ugh)
- La Gran Carrera de Carcoles (The Great Snail Race)
- Un Crustaceo de Mediana Edad (Mid-Life Crustacean)
- El Renacer de Cangrejo (Born Again Krabs)
- Tuve un Accidente (I Had an Accident)
- Cangrejolandia (Krabby Land)
- De Camping (The Camping Episode)
- Indentidad Perdida (Missing Identity)
- El Ejercito de Plancton (Plankton's Army)
- La Esponja Que Podia Volvar (The Sponge Who Could Fly)
- Bob Esponja Conoce al Estrangulador (SpongeBob Meets the Strangler)
- Bromistas Desnudos (Pranks a Lot)
Season 4
- Miedo a una Burger Cangreburguer (Fear of a Krabby Patty)
- La concha de un hombre (Shell of a Man)
- El colchon perdido (The Lost Mattress)
- Congrejo vs. Plankton (Krabs vs. Plankton)
- Ha visto a este caracol? (Have You Seen This Snail?)
- Grua de habilidad (Skill Crane)
- Buenos vecinos (Good Neighbors)
- La venta (Selling Out)
- La caja de la risa (Funny Pants)
- Perdido en el tiempo (Dunces and Dragons)
- Enemigo en la familia (Enemy In-Law)
- Triton Man y el Chico Percebe VI: La pelicula (Mermaid Man and Barnacle Boy VI: The Motion Picture)
- Patricio inteligente (Patrick SmartPants)
- Calamarbob Tentaponja (SquidBob TentaclePants)
- Las torres Crujientes (Krusty Towers)
- Sra. Puff, esta despedida (Mrs. Puff, You're Fired)
- Chimpances a la vista (Chimps Ahoy)
- Anfitrion de un fantasma (Ghost Host)
- Ballena de un cumpleanos (Whale of a Birthday)
- Isla del karate (Karate Island)
- Todo lo que brilla (All That Glitters)
- Deseandole Bueno (Wishing You Well)
- Nueva hoja (New Leaf)
- Una vez mordido (Once Bitten)
- Holgazan vacaciones (Bummer Vacation)
- Peluca poncho (Wigstruck)
- Viaje calamardistico (Squidtastic Voyage)
- Esa es ninguna dama (That's No Lady)
- La Cosa (The Thing)
- Hocas de prestidigitador (Hocus Pocus)
- Conducido hasta las Lagrimas (Driven to Tears)
- Regla de mudo (Rule of Dumb)
- Nacido para ser salvaje (Born to Be Wild)
- Mejores amigo enemigos (Best Frenemies)
- El purloiner rosa (The Pink Purloiner)
- Calamar madera (Squid Wood)
- Mejores dia siempre (Best Day Ever)
- El regalo de la goma (The Gift of Gum)
Trivia
- Calamardo (Squidward's Spanish name) is based off from "calamari".
- Whenever there is text on the screen, a voice-over reads it in Spanish. This is becasue the text is always in English, due to the fact that the show is originally American, and the producers didn't want to bother re-animating the scenes with the text to make it in Spanish.
Template:Other Not necessarily... The thing is, the Spanish word for "Squid" is "Calamar". That's what his name is based off of. It's a silly name made from the Spanish word for Squid... not the word we use in English.