| #
|
Dubbed title
|
Dubbed title card
|
Original title
|
Original title card
|
Airdate (Poland)
|
Airdate (US)
|
| Season 1: 2008
|
| 1 |
Potrzebna pomoc |
File:PotrzebnaPomoc.png |
Help Wanted |
File:Help Wanted.png |
July 10, 2008 |
May 1, 1999
|
| Odmuszlacz |
File:Odmuszlacz.jpg |
Reef Blower |
File:Reef Blower title card.jpg
|
| Herbatka pod Kopułą |
File:HerbatkapodKopułą.png |
Tea at the Treedome |
File:Tea at the Treedome.png
|
| 2 |
Bańki mydlane |
File:BańkiMydlane.png |
Bubblestand |
File:SB 2515-105 BUBBLESTAND.jpg |
July 17, 1999
|
| Rozdarte spodnie |
File:RozdarteSpodnie.png |
Ripped Pants |
File:SB 2515-106 RIPPED PANTS.jpg
|
| 3 |
Na meduzy |
File:NaMeduzy.png |
Jellyfishing |
File:300px-Jellyfishing.jpg |
July 31, 1999 |
|
| Plankton! |
File:Plankton!.png |
Plankton! |
File:Plankton!.png |
|
| 4 |
Nieznośni sąsiedzi |
File:NieznośniSąsiedzi.jpg |
Naughty Nautical Neighbors |
File:Naughty Nautical Neighbors.jpg |
August 7, 1999 |
|
| Szkoła jazdy |
File:SzkołaJazdy.jpg |
Boating School |
File:SB 2515-104 Boating School.jpg |
|
| 5 |
Dostawcy pizzy |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Pizza Delivery |
File:Pizza Delivery (Title Card).png |
July 11, 2008 |
August 14, 1999
|
| Nie ma jak w domu |
File:NiemaJakwDomu.png |
Home Sweet Pineapple |
File:SB 2515-124 Home Sweet Home.jpg |
|
| 6 |
Syrenaman i Skorupin |
File:SyrenamaniSkorupin.png |
Mermaid Man and Barnacle Boy |
File:Mermaid man.jpg |
August 21, 1999
|
| Pikle |
File:Pikle.png |
Pickles |
File:Pickles-1.jpg
|
| 7 |
Dyżurny |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Hall Monitor |
|
July 14, 2008 |
August 28, 1999
|
| Imprezka z meduzami |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Jellyfish Jam
|
| 8 |
Rakieta Sandy |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Sandy's Rocket
|
| Skrzypiące buty |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Squeaky Boots
|
| 9 |
Naturalista |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Nature Pants |
July 15, 2008
|
| Dzień na opak |
|
Opposite Day
|
| 10 |
File:NOtitleCARDmusic.jpg |
Szok kulturalny |
Culture Shock
|
| Zabawa |
F.U.N.
|
| 11 |
PakerBob Mięśniakoporty |
MuscleBob BuffPants |
July 16, 2008
|
| Skalmar, nieprzyjazny duch |
Squidward the Unfriendly Ghost
|
| 12 |
Balowicz |
The Chaperone
|
| Pracownik miesiąca |
Employee of the Month
|
| 13 |
Bojącoporty |
Scaredy Pants |
July 17, 2008
|
| Ślimaczy weekend |
I Was a Teenage Gary
|
| 14 |
SB-129 |
SB-129
|
| Karate Siekacze |
Karate Choppers
|
| 15 |
Sennik |
Sleepy Time |
July 18, 2008
|
| Mydliny |
Suds
|
| 16 |
Walentynki |
Valentine's Day
|
| Papier |
The Paper
|
| 17 |
Arrr! |
Arrgh! |
July 21, 2008
|
| Skalisko Dolne |
Rock Bottom
|
| 18 |
Teksas |
Texas
|
| Niskie pobudki |
Walking Small
|
| 19 |
Prima Aprilis |
Fools in April |
July 22, 2008
|
| Szpachelka Neptuna |
Neptune's Spatula
|
| 20 |
Haczyki |
Hooky
|
| Syrenaman i Skorupin II |
Mermaid Man and Barnacle Boy II
|