List of episodes by language/Serbian
Appearance
Season 1
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 1 | ||||
| 1 | Traži se radnik | Looking for a Worker | Help Wanted | June 28, 2003 |
| Usisivač na dnu mora | Blower at the Bottom of the Sea | Reef Blower | ||
| Čaj u Sendinoj kućici na drvetu | Tea at Sandy's treehouse | Tea at the Treedome | ||
| 2 | Mehurići | Bubbles | Bubblestand | July 5, 2003 |
| Iscepane pantalone | Ripped Pants | Ripped Pants | ||
| 3 | Lov na meduze | Jellyfish Hunting | Jellyfishing | July 12, 2003 |
| Plankton! | Plankton! | Plankton! | ||
| 4 | Najbolji prijatelji | Best Friends | Naughty Nautical Neighbors | July 19, 2003 |
| Ispit iz vožnje | Driving Exam | Boating School | ||
| 5 | Dostava pice | Pizza Delivery | Pizza Delivery | July 26, 2003 |
| Dome slatki ananase | Home Sweet Pineapple | Home Sweet Pineapple | ||
| 6 | Triton i Školjkaboj | Mermaid Man and Barnacle Boy | Mermaid Man and Barnacle Boy | August 2, 2003 |
| Kiseli krastavčići | Pickles | Pickles | ||
| 7 | Redar | Clasroom Monitor | Hall Monitor | August 9, 2003 |
| Medne meduze | Honey Jellyfish | Jellyfish Jam | ||
| 8 | Sendina raketa | Sandy's Rocket | Sandy's Rocket | August 16, 2003 |
| Škriputave čizme | Squeaky Boots | Squeaky Boots | ||
| 9 | Povratak prirodi | Return to Nature | Nature Pants | August 23, 2003 |
| Naopak dan | Opposite Day | Opposite Day | ||
| 10 | Kulturni šok | Culture Shock | Culture Shock | August 30, 2003 |
| Ze-Za-Nje | Messing Around | F.U.N. | ||
| 11 | Bilder Bob Kupaće Gaćice | BuilderBob SwimmingTrunks | MuscleBob BuffPants | September 6, 2003 |
| Lignjoslav zli duh | Squidward the Evil Ghost | Squidward the Unfriendly Ghost | ||
| 12 | Kavaljer | Cavalier | The Chaperone | September 13, 2003 |
| Radnik meseca | Worker of the Month | Employee of the Month | ||
| 13 | Plašilone | Scaredy Pants | Scaredy Pants | September 20, 2003 |
| Svi smo mi ponekad puževi | We're all Snails Sometimes | I Was a Teenage Gary | ||
| 14 | SB-192 | SB-192 | SB-129 | September 27, 2003 |
| Karate udarci | Karate Blows | Karate Choppers | ||
| 15 | Vreme je za sanjanje | It's Time for Dreaming | Sleepy Time | October 4, 2003 |
| Sapunjavica | Suds | Suds | ||
| 16 | Dan zaljubljenih | Valentine's Day | Valentine's Day | October 11, 2003 |
| Papirić | The Paper | The Paper | ||
| 17 | Grrr! | Grrr! | Arrgh! | October 18, 2003 |
| Kamenjarevo | Rock Bottom | Rock Bottom | ||
| 18 | Teksas | Texas | Texas | October 25, 2003 |
| Sitno zlo | Tiny Evil | Walking Small | ||
| 19 | Prvoaprilska šala | April Fools Joke | Fools in April | November 1, 2003 |
| Čudotvorna spatula | Miraculous Spatula | Neptune's Spatula | ||
| 20 | Udice | Hooks | Hooky | November 8, 2003 |
| Triton i Školjkaboj - drugi deo | Mermaid Man and Barnacle Boy - Part 2 | Mermaid Man and Barnacle Boy II | ||
Season 2
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 2 | ||||
| 21 | Muke sa zapertlavanjem | Issues with Tying Shoelaces | Your Shoe's Untied | |
| Lignjoslavov slobodan dan | Squidward's Day Off | Squid's Day Off | ||
| 22 | Nešto smrdi | Something Smells | Something Smells | |
| Pod Biserkinom komandom | Under Pearl's Command | Bossy Boots | ||
| 23 | Veliki ružičasti gubitnik | Big Pink Loser | Big Pink Loser | |
| Drugar mehurić | Bubble Buddy | Bubble Buddy | ||
| 24 | Umirem za pitom | Dying for Pie | Dying for Pie | |
| Imitacija Krabe | Imitation of Krabs | Imitation Krabs | ||
| 25 | Gusenko | Caterpillar | Wormy | |
| Pljeske u koloru | Patties in Color | Patty Hype | ||
| 26 | Bakini poljupčići | Grandma's Kisses | Grandma's Kisses | |
| Lignjograd | Squidtown | Squidville | ||
| 27 | Nedelja pred zimski san | The Week before Hibernation | Prehibernation Week | |
| Zločinački život | Life of Crime | Life of Crime | ||
| 28 | Koji bre Božić? | What Christmas? | Christmas Who? | |
| 29 | Opstanak idiota | Survival of the Idiots | Survival of the Idiots | |
| Odbačen | Rejected | Dumped | ||
| 30 | Nema besplatnih vožnji | No Free Rides | No Free Rides | |
| Ja sam tvoj najveći fanatik | I'm Your Biggest Fanatic | I'm Your Biggest Fanatic | ||
| 31 | Triton i Školjkaboj - treći deo | Mermaid Man and Barnacle Boy - Part 3 | Mermaid Man and Barnacle Boy III | |
| Veveričji vicevi | Squirrel Jokes | Squirrel Jokes | ||
| 32 | Pritisak | Pressure | Pressure | |
| Dimljeni kikiriki | Smoked Peanuts | The Smoking Peanut | ||
| 33 | Pacifikovani | Pacified | Shanghaied | |
| Garijevo kupanje | Gary's Bath | Gary Takes a Bath | ||
| 34 | Dobrodošli u kofu s pomijama | Welcome to the Chum Bucket | Welcome to the Chum Bucket | |
| Frankenglupan | Frankenstupid | Frankendoodle | ||
| 35 | Tajna kutija | The Secret Box | The Secret Box | |
| Grupa štreberi | Band Nerds | Band Geeks | ||
| 36 | Noćna smena | Night Shift | Graveyard Shift | |
| Kebina ljubav | Krabs' Love | Krusty Love | ||
| 37 | Oklevanje | Hesitation | Procrastination | |
| Moj drug je glupan | My Friend is Stupid | I'm with Stupid | ||
| 38 | Kočijaški rečnik | Coachman's Vocabulary | Sailor Mouth | |
| Nepoznati umetnik | Unknown Artist | Artist Unknown | ||
| 39 | Lovac na meduze | Jellyfish Hunter | Jellyfish Hunter | |
| Roštiljijada | Barbecue Fest | The Fry Cook Games | ||
| 40 | Lignjoslav štrajkuje | Squidward Strikes | Squid on Strike | |
| Sendi, Sunđer Bob i Crv | Sandy, SpongeBob and the Worm | Sandy, SpongeBob, and the Worm | ||
Season 3
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 3 | ||||
| 41 | Zelene alge doma mog | Green Algae of my Home | The Algae's Always Greener | |
| Sunđer spasilac na dužnosti | Sponge Lifeguard on Duty | SpongeGuard on Duty | ||
| 42 | Sunđer Bobov klub | SpongeBob's Club | Club SpongeBob | |
| Moj ljupki morski konjić | My Lovely Seahorse | My Pretty Seahorse | ||
| 43 | Daj jedan griz | Give Me One Bite | Just One Bite | |
| Grubijan | The Boor | The Bully | ||
| 44 | Zla pljeskavica | The Evil Patty | Nasty Patty | |
| Idiotska kutija | Idiot Box | Idiot Box | ||
| 45 | Triton i Školjkaboj - četvrti deo | Mermaid Man and Barnacle Boy - Part 4 | Mermaid Man and Barnacle Boy IV | |
| Robija | Doing Time | Doing Time | ||
| 46 | Efekat Grudve | Snowball Effect | Snowball Effect | |
| Krabin buvljak | Krab's Flea Market | One Krabs Trash | ||
| 47 | Baš kao na televiziji | Just Like on TV | As Seen on TV | |
| Imate li koji dinar? | Do You Have a Dinar? | Can You Spare a Dime? | ||
| 48 | Mekušcima ulaz zabranjen | No Entry for Softies | No Weenies Allowed | |
| Povratak Lignjomira | The Return of Squilliam | Squilliam Returns | ||
| 49 | Keba Kiborg | Cyborg Krabs | Krab Borg | |
| Uspavanka za ljuskara M | Lullaby for the Crustacean M | Rock-a-Bye Bivalve | ||
| 50 | Sveže ofarbani | Freshly Painted | Wet Painters | |
| Keba Krabina video obuka | The Krusty Krab's Video Course | Krusty Krab Training Video | ||
| 51 | Žurka Konfetalonea | ConfettiPants' Party | Party Pooper Pants | |
| 52 | Čokolada s lešnicima | Chocolate with Nuts | Chocolate with Nuts | |
| Triton i Školjkaboj - peti deo | Mermaid Man and Barnacle Boy - Part 5 | Mermaid Man and Barnacle Boy V | ||
| 53 | Novi učenik zvezda | New Student Star | New Student Starfish | |
| Školjke | Clams | Clams | ||
| 54 | UGH | UGH | Ugh | |
| 55 | Velika trka puževa | The Great Snail Race | The Great Snail Race | |
| Kriza sredovečnih ljuskara | The Crisis of Mid-Life Crustaceans | Mid-Life Crustacean | ||
| 56 | Preporođeni Kraba | Born Again Krabs | Born Again Krabs | |
| Doživeo sam nesreću | I Had an Accident | I Had an Accident | ||
| 57 | Keba Lend | Krusty Land | Krabby Land | |
| Kamperska epizoda | The Camping Episode | The Camping Episode | ||
| 58 | Gubitak identiteta | Loss of Identity | Missing Identity | |
| Planktonova vojska | Plankton's Army | Plankton's Army | ||
| 59 | Leteći sunđer | The Flying Sponge | The Sponge Who Could Fly | |
| 60 | Sunđer Bob protiv davitelja | Sponge Bob vs. the Strangler | SpongeBob Meets the Strangler | |
| Goli zezatori | Nude Pranksters | Pranks a Lot | ||
Season 4
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 4 | ||||
| 61 | Strah od pljeskavice | Fear of a Patty | Fear of a Krabby Patty | |
| Ljuska od čoveka | Shell of a Man | Shell of a Man | ||
| 62 | Izgubljeni madrac | The Lost Mattress | The Lost Mattress | |
| Kraba protiv Planktona | Krabs vs. Plankton | Krabs vs. Plankton | ||
| 63 | Jeste li videli ovog puža? | Have You Seen This Snail? | Have You Seen This Snail? | |
| 64 | Kandža | The Claw | Skill Crane | |
| Dobre komšije | Good Neighbors | Good Neighbors | ||
| 65 | Prodaja | Sale | Selling Out | |
| Smeškalone | LaughyPants | Funny Pants | ||
| 66 | Glupani i zmajevi | Dunces and Dragons | Dunces and Dragons | |
| 67 | Neprijatelj u porodici | Enemy in the Family | Enemy In-Law | |
| Triton i Školjkaboj - Igrani Film | Mermaid Man and Barnacle Boy - Feature Film | Mermaid Man & Barnacle Boy VI: The Motion Picture | ||
| 68 | Patrik Mudricalone | Patrick WisePants | Patrick SmartPants | |
| Lignjo Bob Pipkalone | SquidBob TentaclePants | SquidBob TentaclePants | ||
| 69 | Kebine kule | Krusty Towers | Krusty Towers | |
| Gospođo Pufna, otpušteni ste | Mrs. Puff, You're Fired | Mrs. Puff, You're Fired | ||
| 70 | Zdravo šimpanze | Hello Chimpanzees | Chimps Ahoy | |
| Duh u gostima | Ghost Guest | Ghost Host | ||
| 71 | Kitnjasti rođendan | Ornate Birthday | Whale of a Birthday | |
| Ostrvo Karatea | Island of Karate | Karate Island | ||
| 72 | Sve što sija | All That Glitters | All That Glitters | |
| Fontana želja | Fountain of Wishes | Wishing You Well | ||
| 73 | Novi list | New Leaf | New Leaf | |
| Ko se jednom opeče... | Who Gets Burnt Once... | Once Bitten | ||
| 74 | Prinudni odmor | Compulsory Vacation | Bummer Vacation | |
| Perika u modi | Fashionable Wig | Wigstruck | ||
| 75 | Lignjastično putovanje | Squidtastic Voyage | Squidtastic Voyage | |
| To nije dama | That's No Lady | That's No Lady | ||
| 76 | Nova vrsta | New Species | The Thing | |
| Hokus Pokus | Hocus Pocus | Hocus Pocus | ||
| 77 | Vožnja do suza | Driven to Tears | Driven to Tears | |
| Tupavi vladar | Dumb Ruler | Rule of Dumb | ||
| 78 | Rođen divalj | Born Wild | Born to Be Wild | |
| Najbolji neprijatelji | Best Enemies | Best Frenemies | ||
| 79 | Ružičasti kradljivac | Pink Thief | The Pink Purloiner | |
| Lignjoslavčić | Little Squidward | Squid Wood | ||
| 80 | Ovaj dan je sjajan | This Day is Splendid | Best Day Ever | |
| Žvaka na poklon | Gum as a Gift | The Gift of Gum | ||
Season 5
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 5 | ||||
| 81 | Prijatelji ili neprijatelji? | Friends or Enemies? | Friend or Foe | |
| 82 | Prvi roštiljdžija | The First Fry Cook | The Original Fry Cook | |
| Noćno svetlo | Night Light | Night Light | ||
| 83 | Dobro jutro | Good Morning | Rise and Shine | |
| Čekanje | Waiting | Waiting | ||
| Gljivice među nama | Fungus Among Us | Fungus Among Us | ||
| 84 | Drugari špijuni | Spy Buddies | Spy Buddies | |
| Oprez u saobraćaju | Caution in Traffic | Boat Smarts | ||
| Stari dobri kako se ono zvaše | Good Ol' Whatshisname | Good Ol' Whatshisname | ||
| 85 | Seobe | Migration | New Digs | |
| Kod Fensi Kraba | At the Fancy Krab | Krabs à La Mode | ||
| 86 | Toboganske kukavice | Slide Cowards | Roller Cowards | |
| Kofo slatka kofo | Bucket Sweet Bucket | Bucket Sweet Bucket | ||
| 87 | Voleti pljeskavicu | Loving a Patty | To Love a Patty | |
| Novi unapređeni Lignjoslav | New and Improved Squidward | Breath of Fresh Squidward | ||
| 88 | Govor Para | Speech of Money | Money Talks | |
| Sunđer Bob protiv pljeskomata | SpongeBob vs. The Patty Gadget | SpongeBob vs. The Patty Gadget | ||
| Ljigavi ples | Slimy Dance | Slimy Dancing | ||
| 89 | Keba Sunđer | The Krusty Sponge | The Krusty Sponge | |
| Pevaj Patrikovu pesmu | Sing Patrick's Song | Sing a Song of Patrick | ||
| 90 | Buva u kupoli | A Flea in the Dome | A Flea in Her Dome | |
| Krofna srama | The Donut of Shame | The Donut of Shame | ||
| Tvrdoglavi tanjir | The Stubborn Plate | The Krusty Plate | ||
| 91 | Bebeći gas | Baby Gas | Goo Goo Gas | |
| Velika zamena | The Big Switch | Le Big Switch | ||
| 92 | Atlantida Kockalone | Atlantis SquarePants | Atlantis SquarePantis | |
| 93 | Dan za slikanje | Picture Day | Picture Day | |
| Patrik je švorc | Patrick is Broke | Pat No Pay | ||
| Rođak Ajnc | Cousin BlackJack | BlackJack | ||
| 94 | Sunđer s šljivom | Sponge With a Black Eye | Blackened Sponge | |
| Triton protiv Sunđer Boba | Mermaid Man vs. SpongeBob | Mermaid Man vs. SpongeBob | ||
| 95 | Letnji cimeri | Summer Roommates | The Inmates of Summer | |
| Spasiti vevericu | To Save a Squirrel | To Save a Squirrel | ||
| 96 | Napast zapada | Pest of the West | Pest of the West | |
| 97 | 20 000 pljeskavica pod morem | 20,000 Patties Under the Sea | 20,000 Patties Under the Sea | |
| Bitka za Koralovo | Battle for Bikini Bottom | The Battle of Bikini Bottom | ||
| 98 | Šta je bilo sa Sunšer Bobom | What Happened With SpongeBob? | What Ever Happened to SpongeBob? | |
| 99 | Dva lica Lignjoslava | The Two Faces of Squidward | The Two Faces of Squidward | |
| Spomenik Sunđer Bobu | Monument for SpongeBob | SpongeHenge | ||
| 100 | Zabranjeni u Koralovu | Banned in Bikini Bottom | Banned in Bikini Bottom | |
| Stenli S. Kockalone | Stanley S. SquarePants | Stanley S. SquarePants | ||
Season 6
| # | Dubbed title | Meaning | Original title | Airdate |
| Season 6 | ||||
| 101 | Otmeni dom | Fancy Home | House Fancy | |
| Rokenrol za formulu | Rock and Roll for the Formula | Krabby Road | ||
| 102 | Lud za novčićem | Crazy About a Penny | Penny Foolish | |
| Početnik u moreplovstvu | Beginner in Seamanship | Nautical Novice | ||
| 103 | Sunđerus | Spongicus | Spongicus | |
| Lepljiva simfonija | Sticky Symphony | Suction Cup Symphony | ||
| 104 | Nenormalan | Abnormal | Not Normal | |
| Nestali | Gone | Gone | ||
| 105 | Trn | The Splinter | The Splinter | |
| Tri šašave zviždaljke | Three Wacky Whistles | Slide Whistle Stooges | ||
| 106 | Živeti punim plućima | Living to the Fullest | A Life in a Day | |
| Izbledeli od sunca | Faded From the Sun | Sun Bleached | ||
| 107 | Džinovski Lignjoslav | Giant Squidward | Giant Squidward | |
| Nos ne zna | The Nose Doesn't Know | No Nose Knows | ||
| 108 | Smicalica s pljeskavicom | The Trick with a Patty | Patty Caper | |
| Planktonova stalna mušterija | Plankton's Regular Customer | Plankton's Regular | ||
| 109 | Drugari iz klupe | Classdesk Buddies | Boating Buddies | |
| Kebina hronika | The Krusty Chronicle | The Krabby Kronicle | ||
| 110 | Pidžama žurka | The Slumber Party | The Slumber Party | |
| Nalickani Gari | Groomed Gary | Grooming Gary | ||
| 111 | Sunđer Bob protiv Velikog | SpongeBob vs. The Big One | SpongeBob SquarePants vs. The Big One | |
| 112 | Šupljikavi džepovi | Porous Pockets | Porous Pockets | |
| Momci iz hora | Choir Boys | Choir Boys | ||
| 113 | Kebini kostolomci | Krusty Bonebreakers | Krusty Krushers | |
| Sličica | Little Picture | The Card | ||
| 114 | Dragi vikinzi | Dear Vikings | Dear Vikings | |
| Pobegulja | Runaway | Ditchin' | ||
| 115 | Deda gusar | Pirate Grandfather | Grandpappy the Pirate | |
| Loža glavonožaca | Cephalopod Lodge | Cephalopod Lodge | ||
| 116 | Lignjina poseta | Squid's Visit | Squid's Visit | |
| Kockaloniti ili ne kockaloniti | To SquarePants or Not to SquarePants | To SquarePants or Not to SquarePants | ||
| 117 | Stoni hokej | Table Hockey | Shuffleboarding | |
| Profesor Lignjoslav | Professor Squidward | Professor Squidward | ||
| 118 | Ljubimac ili napast | Pet or Pest | Pet or Pests | |
| Preopterećenje kompjutera | Computer Overload | Komputer Overload | ||
| 119 | Lakoverni Kockalone | Gullible SquarePants | Gullible Pants | |
| Prebukirani | Overbooked | Overbooked | ||
| 120 | Nema kape za Patrika | No Hat for Patrick | No Hat for Pat | |
| Ukleta prodavnica igračaka | Haunted Toy Store | Toy Store of Doom | ||
| 121 | Peščani dvorci u pesku | Sand Castles in the Sand | Sand Castles in the Sand | |
| Kućica strave | Shell of Horror | Shell Shocked | ||
| 122 | Specijalitet kofe s pomijama | The Chum Bucket's Speciality | Chum Bucket Supreme | |
| Jednoćelijska proslava | Unicellular Celebration | Single Cell Anniversary | ||
| 123 | Kocka je bačena | The Square Has Been Thrown | Truth or Square | |
| 124 | ||||
| 125 | Oluja u anansu | Storm in the Pineapple | Pineapple Fever | |
| Mamac pećina | Bait Cave | Chum Caverns | ||
| 126 | Sukob oko Tritona (Neptunov rođendan) | The Clash over Triton (Neptune's Birthday) | The Clash of Triton (Neptune's Birthday) | |
Season 7
| Epizode |
|---|
| 1. Pipak-vizija/Volim da đuskam |
| 2. Faza rasta/Ostavljen na cedilu |
| 3. Neko je u kuhinji kod Sendi/Unutrašnji poslovi |
| 4. Masne fore/Sunđer Model |
| 5. Očistimo Koralovo/Drug za Garija |
| 6. Tvoje, moje i moje/Krckane Krabe |
| 7. Prokletstvo Koralova/Lignjoslav u zemlji klarineta |
| 8. Sunđer Bob podiže glas |
| 9. Povratak u prošlost/Sindikat loših momaka i negativaca |
| 10. Dan Bez Suza/Letnji posao |
| 11. Samo glavno jelo/Zaljubljeni Gari |
| 12. Pozorište je prava stvar/Magija rodea |
| 13. Bakin tajanstveni recept/Miris novca |
| 14. Čudovište koje je došlo u Koralovo/Dobrodošli u koralovski trougao |
| 15. Prokletstvo Grdobe/Misterija kanalizacije |
| 16. Selo veselo/Erupcija zahvalnosti |
| 17. Velika zbrka u vozu |
| 18. U podzemlju/Karate zvezda |
| 19. Sahranjeni u vremenu/Izgubljeni raj |
| 20. Hrapava strana/Crv u uhu |
| 21. Šta su žmurke?/Plankton na lečenju |
| 22. Remek delo/Invazija puževa |
| 23. Poznajete li Sunđer Boba?/Za buduća pokolenja |
| 24. Kebine viršle/Olupina Mauna Loa |
| 25. Lignjoslavljev novi komšija/Neki to vole s lignjom |
| 26. Moja seka Sem/Čas hemije |
Season 8
| Epizode |
|---|
| 1. Nesreće na radu se dešavaju/Masna pljeska |
| 2. Šalter za čamce/Kul lik |
| 3. Prijateljski meč/Sentimentalni sunđer |
| 4. Ledeni obračun |
| 5. Lignjoslavljeva škola za odrasle/Usmeni domaći |
| 6. Kiselo-slatka lignja/Babarogenije |
| 7. Letovanje porodice Kockalone |
| 8. Patrikovo kućovanje/Planktonov medeni mesec |
| 9. Mesecovanje/Gosn' Krabin odmor |
| 10. Ukleti brod s kućom |
| 11. Tritonov početak/Planktonovo dobro oko |
| 12. Školjkičava/Patrik čuva Garija |
| 13. Čuvanje Sendine kuće/Kul džez u Koralovu |
| 14. Nevolje s balonima/U sunđerovom gnezdu |
| 15. Pljeskavica koja je pojela Koralovo/Povratak Balonkovića |
| 16. Zabrana prilaska/Fijasko! |
| 17. Jesi srećan sad?/Invazija trećih meduza |
| 18. Besplatni uzorci/Majstori, majstori |
| 19. Aj-Karen/Nesanica |
| 20. Smrznuto lice/Pokoj Svetu Rukavica |
| 21. Lignjopatija/Razorni glupan |
| 22. Čipsi za puža/Za ovde ili za poneti? |
| 23. Nova godina sa Sunđer Bobom |
| 24. Super zli dvojac podvodnih zlikovaca u akciji/Perkelt od pomija |
| 25. Blindiranje Keba Krabe/Il' se pokloni il' se ukloni |
| 26. Zdravo, Koralovo! |
Season 9
| Epizode |
|---|
| 1. Ekstremni sportovi/Sendina knjiga rekorda |
| 2. Patrik-men!/Garijeva nova igračka |
| 3. Dozvola za milkšejk/Bejbi lignja |
| 4. Mala žuta knjiga/Od džombe do džombe |
| 5. Joj, morski jež!/Osveta Lignjoslava |
| 6. Bekstvo iz zatvora/Nevaljala spatula |
| 7. Došlo je iz Blatne Lagune |
| 8. Naplaćeno s kamatom/Planktonov ljubimac |
| 9. Sad ne gledaj/Glupava seansa |
| 10. Mačor Keni/Jeti Kraba |
| 11. Sunđer Bobe, otpušten si! |
| 12. Izgubljeni u Koralovu/Tutor sos |
| 13. Lignja plus jedan/Direktorski sendvič |
| 14. Piknik za firmu/Pričam ti priču |
| 15. Utočište/Šta jede Patrika Zvezdu? |
| 16. Igra „Patrik“/Kroz koralovsku kanalizaciju |
| 17. Sunđer Bob Dugelone/Larijeva teretana |
| 18. Eksperiment/Oženjen za pare |
| 19. Baka Biserka/Dva palca na dole |
| 20. Ajkule protiv pipaka/Sunđer Bob Kopilone |
| 21. Prodato!/Sreća i jad |
| 22. Zbogom, pljeskavice? |
| 23. Sendina žiromora/Oglasna tabla |
| 24. Poslednja pljeskavica/Puž-restant |
| 25. Invazija na ananas/Salsa imbecilikus |
| 26. Pobuna na brodu Krabe/Zbogom, mlečnjače |
Season 10
| Epizode |
|---|
| 1. Mozgoplov/Avanture Tritonlonea |
| 2. Lude kuće/Majstor hirurgije |
| 3. Teško ludilo imitacija/Crvljiva žurka |
| 4. Velika uspavanka/Kebin ketering |
| 5. Kod sunđer boba/Plankton dobija nogu |
| 6. Životno osiguranje/Veliko duvanje |
| 7. Plankton u penziji/Nevolje sa trozupcem |
| 8. Mama smanjio se sunđer/Sport? |
| 9. U Bekstvu/Izgubljeno nađeno |
| 10. Patrikov kupon/Na onom svetu |
| 11. Divlji drugari/Ne budi Patrika |
Season 11
| Epizode |
|---|
| 1. Pećinski sunđer/Šaptač školjkama |
| 2. Povratak Tufnice/Sistematski |
| 3. Zavrti bočicu/Sunđer mi je u supi |
| 4. Povratak Ražamena/Lari menadžer restorana |
| 5. Legenda o Koralovu |
| 6. Bez slikanja molim/Zaglavljen na krovu |
| 7. Hodajuće zombi pljeske/Vozačka napast |
| 8. Sanitarno ludilo/Lov na zeku |
| 9. Lignjoslav noar/Lov na blago |
| 10. Maza J. Zagrlić/Konj Patrik |
| 11. Brbljivac Gari/Ne hranite klovnove |
| 12. Prijatna vožnja/Starac Patrik |
| 13. Mali drugovi/Baka je zakon |
| 14. Dimenzija škrabotina/Selidba Debelog Grge |
| 15. Zaron u visoko more/Provalnici |
| 16. Moja noga/Crna limunada |
| 17. Senf/Spisak za kupovinu |
| 18. Čuvanje kita/Čistači |
| 19. Patnokio/Kuvar Bob |
| 20. Plankton paranoja/Biblioteka |
| 21. Zovite pajkane/Brod u boci |
| 22. Budale na mesecu |
| 23. Propuštena epizoda/Karen ima virus |
| 24. Noćna smena/Nema roštilja |
| 25. Grad Balončića/Devojačko veče |
| 26. Veverica protiv meduza/Konac |
Season 12
| Epizode |
|---|
| 1. Farmer Bob/Gari i Tufnica |
| 2. Glupiranje/Balada o Prljavom Smrdi |
| 3. Krabin aps/Ananas kamper |
| 4. Gari ima noge/Kralj Plankton |
| 5. Bajate pomije/Oblačno s grmljavinom |
| 6. Drugari iz močvare/Sunđer Bobov trik |
| 7. Keba kofa/Lignjo-trans |
| 8. Sendine lude sestričine/Ne-obezbeđenje |
| 9. Slomljen budilnik/Karenina beba |
| 10. Igre oklopa/Penzionerski popust |
| 11. Pazi na rupu/Povratak Prljavog Mehura |
| 12. Babo-siteri/Veseli gosti |
| 13+14. Sunđer Bobova velika rođendanska žurka |
| 15. Sunđer Bob u Svaštariji/Sunđer Bobova loša navika |
| 16. Loša ruka/Pauziranje |
| 17. Šef na jedan dan/Šeprtljavi novajlija |
| 18. Planktonov duh/Moje dve krabice |
| 19. Kuc, kuc ko je/Lignjo-patrik |
| 20. Sveta iz svetionika/Štucavica |
| 21. Koliba u morskoj travi/Žudnja |
| 22. Zoo vrt/Kraba u karantinu |
| 23. Planktonov stažista/Patrikovo ludilo |
| 24. Račun Debelog Grge/Otkačeni kuvari |
| 25. Bekstvo iz podzemlja Sveta rukavica |
| 26. Keba prodavci/Sanjari |
Season 13
| Epizode |
|---|
| 1. Mesto za ljubimce/Zatvaranje u ime ljubavi |
| 2. Pod malim vrhom / Lignjoslav je bolestan |
| 3. Ponovo zajedno/Pas Patrik |
| 4. Nešto narvalno ovamo ide/Napad pomija |
| 5. Sunđer Bobov Božić |
| 6. Krompiropufna/Biće masti! |
| 7. Veliki zli Grga/Klub hejtera |
| 8. Kamion sa PBBFT! klopom/Novi grad |
| 9. Kaži: A... !/Patrik poštar |
| 10. Kapetan Crvić/Let do mora |
| 11. Lignjoratu/Lupkovi dani |