Jump to content

Bob l'éponge: Difference between revisions

From SpongeBob Wiki
>Lcsmxd
No edit summary
>ChainsmokersFanatic1999
Line 105: Line 105:
Les Rois du Sifflet a Coulisse.png|[[Slide Whistle Stooges]] title card in French
Les Rois du Sifflet a Coulisse.png|[[Slide Whistle Stooges]] title card in French
SUPERS ESPIONS.png|[[Spy Buddies]] title card in French
SUPERS ESPIONS.png|[[Spy Buddies]] title card in French
Une Histoire de Nez.png|[[Back to the Past]] Title card in French
Une Histoire de Nez.png|[[No Nose Knows]] Title card in French
BOB DEMANAGE.png
BOB DEMANAGE.png
LE POING INFERNAL.png|[[Roller Cowards]] Title card in French
LE POING INFERNAL.png|[[Roller Cowards]] Title card in French

Revision as of 16:32, 12 January 2019

Template:Italic title

See the French SpongeBob Wiki for more.

Template:Series Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon, Vrak (Quebec), and Teletoon+ (France). It is part of Template:ISS.

Character translations




Voice Cast

  • Bob L'éponge - Sébastien Desjours
  • Patrick Étolie - Érik Colin (season 1 - 9) Boris Rehlinger (season 9-)
  • Carlo Tentacule - Henri Courseaux (season 1 - 5) Michel Mella (season 7-)
  • Eugène Krabs, Sheldon Jr. Plankton - Michel Bedetti
  • Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl Jill Talley Michèle Lituac (season 1 - 5), Hélène Chanson (season 7-)


Gallery

Theme Song

This is a comparison of the different versions of the French intro.

File:Spongebob intro french(original)-1
File:SpongeBob French intro HD
File:SpongeBob - French intro (mid-Season 9


Episode titles


Trivia

  • Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob" is a habitude.
  • The different colored faces in the intro were used in the first SpongeBob promo.[1]
  • An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record").
  • The latest episode released in this dub (as of January 12, 2019) is Fun-Sized Friends/Grandmum's the Word.

Errors

  • Before the HD intro, when Painty the Pirate says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
  • In "Truth or Square," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
  • In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.


References

  1. Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare) (July 3, 2010). Retrieved on October 23, 2017.

External links

Template:International fr:Bob l'éponge