Jump to content

Bob l'éponge: Difference between revisions

From SpongeBob Wiki
>Lcsmxd
edit a little bit
>Lcsmxd
Line 146: Line 146:
*An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "[[Extreme Spots]]" and "[[Squirrel Record]]"){{cite}}.
*An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "[[Extreme Spots]]" and "[[Squirrel Record]]"){{cite}}.
*In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i since the channel isn't available in HD.
*In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i since the channel isn't available in HD.
*In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact.
*In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
*In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
*The latest episode released in this dub (as of January 23rd, 2019) is [[Fun-Sized Friends]]/[[Grandmum's the Word]].
*The latest episode released in this dub (as of January 23rd, 2019) is [[Fun-Sized Friends]]/[[Grandmum's the Word]].

Revision as of 18:00, 27 January 2019

See the French SpongeBob Wiki for more.

Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon and Vrak (in Quebec). It is part of International SpongeBob SquarePants.

Character translations




Voice Cast

  • Bob L'éponge - Sébastien Desjours
  • Patrick Étolie - Érik Colin (season 1 - 9) Boris Rehlinger (season 9-)
  • Carlo Tentacule - Henri Courseaux (season 1 - 5) Michel Mella (season 7-)
  • Eugène Krabs, Sheldon Jr. Plankton - Michel Bedetti
  • Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl Jill Talley Michèle Lituac (season 1 - 5), Hélène Chanson (season 7-)


Gallery

Theme Song

This is a comparison of the different versions of the French intro.

File:Spongebob intro french(original)-1
File:SpongeBob French intro HD
File:SpongeBob - French intro (mid-Season 9


Episode titles


Trivia

  • Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob'" is a habitude.
  • The different colored faces in the intro were used in the first SpongeBob promo.[1]
  • An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record")[citation needed].
  • In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i since the channel isn't available in HD.
  • In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact.
  • In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
  • The latest episode released in this dub (as of January 23rd, 2019) is Fun-Sized Friends/Grandmum's the Word.

Errors

  • Before the HD intro, when Painty the Pirate says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
  • In "Truth or Square," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
  • In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.


References

  1. Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare) (July 3, 2010). Retrieved on October 23, 2017.

External links


fr:Bob l'éponge