Bob l'éponge: Difference between revisions
Appearance
>ISBSPyt No edit summary |
>Bluebunny507 No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|name = ''Bob l'éponge'' | |name = ''Bob l'éponge'' | ||
|designs = {{#tag:tabber| | |designs = {{#tag:tabber| | ||
First | First logo= [[File:BobLepongeIntroScr7.PNG|thumb|300px]] | ||
{{!}}-{{!}}Second | {{!}}-{{!}}Second logo= [[File:Bob_l'eponge_logo_new.png|thumb|300px]] | ||
{{!}}-{{!}}Third | {{!}}-{{!}}Third logo= [[File:BOB L'ÉPONGE.png|thumb|300px]] | ||
{{!}}-{{!}}▾={{#tag:tabber| | {{!}}-{{!}}▾={{#tag:tabber| | ||
{{!}}-{{!}}Fourth | {{!}}-{{!}}Fourth logo= [[File:French Text.jpg|thumb|300px]] | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
|creator = [[Stephen Hillenburg]] | |creator = [[Stephen Hillenburg]] | ||
|executive-producer = [[Stephen Hillenburg]] (1999-2004; 2015-present)<br>[[Paul Tibbitt]] (2005- | |executive-producer = [[Stephen Hillenburg]] ({{Time|1999}}-{{Time|2004}}; {{Time|2015}}-present)<br>[[Paul Tibbitt]] (2005-present) | ||
|creative-director = [[Derek Drymon]] (1999–2004)<br>[[Vincent Waller]] ( | |creative-director = [[Derek Drymon]] (1999–2004)<br>[[Vincent Waller]] (2005–present) | ||
|network = [[Nickelodeon]] | |network = [[Nickelodeon]] | ||
|country = {{W|France}}, {{W|Canada}}, {{W|Belgium}} | |country = {{W|France}}, {{W|Canada}}, {{W|Belgium}} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
|distributor = {{W|MTV Networks International}} | |distributor = {{W|MTV Networks International}} | ||
|picture-format = | |picture-format = | ||
{{W|480i}} ({{W|4:3 SDTV}}) ( | {{W|480i}} ({{W|4:3 SDTV}}) (1999–{{Time|2012}}) | ||
{{W|1080i}} ({{W|16:9 SDTV}}) (2009 [[Truth or Square|special]])<br> | {{W|1080i}} ({{W|16:9 SDTV}}) ({{Time|2009}} [[Truth or Square|special]])<br> | ||
{{W|1080i}} ({{W|16:9 HDTV}}) (2012-present) | {{W|1080i}} ({{W|16:9 HDTV}}) (2012-present) | ||
|original-run = {{Time|1999}} - present | |original-run = {{Time|1999}} - present | ||
|wiki = [[w:c:fr.bob-leponge]] | |wiki = [[w:c:fr.bob-leponge]] | ||
}} | }} | ||
'''Bob l'éponge''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that | '''''Bob l'éponge''''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the [[SpongeBob SquarePants Theme Song|intro]] has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on [[Nickelodeon]], {{W|Vrak}} (Quebec), and {{W|Teletoon}} (France). It is part of [[International SpongeBob SquarePants]]. | ||
==Character | ==Character translations== | ||
* '''{{Link|SpongeBob SquarePants}}''' - Bob l'éponge | *'''{{Link|SpongeBob SquarePants}}''' - Bob l'éponge | ||
* '''[[Patrick Star]]''' - Patrick Étoile | *'''[[Patrick Star]]''' - Patrick Étoile | ||
* '''[[Squidward Tentacles]]''' - Carlo Tentacule | *'''[[Squidward Tentacles]]''' - Carlo Tentacule | ||
* '''[[Eugene Krabs]]''' - Monsieur Krabs | *'''[[Eugene Krabs]]''' - Monsieur Krabs | ||
* '''[[Pearl Krabs]]''' - Pearl Krabs | *'''[[Pearl Krabs]]''' - Pearl Krabs | ||
* '''[[Sandy Cheeks]]''' - Sandy Écureuil | *'''[[Sandy Cheeks]]''' - Sandy Écureuil | ||
* '''{{Link|Plankton}}''' - Plancton | *'''{{Link|Plankton}}''' - Plancton | ||
* '''[[Gary the Snail]]''' - Gary | *'''[[Gary the Snail]]''' - Gary | ||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery widths="180" columns="3"> | <gallery widths="180" columns="3"> | ||
Bubblespongebob.png|A bubble shaped like SpongeBob | Bubblespongebob.png|A bubble shaped like {{Link|SpongeBob}} | ||
Boatspullingtheface.png|The boats with SpongeBob form | Boatspullingtheface.png|The boats with SpongeBob form his face in many different colors! | ||
Greenface.png|Green | Greenface.png|Green | ||
Blueface.png|Blue | Blueface.png|Blue | ||
Redface.png| | Redface.png|Red | ||
Replacement.png|These scenes replace the tiki text | Replacement.png|These scenes replace the tiki text. | ||
Kennylechat.PNG|Kenny the Cat title card in French | Kennylechat.PNG|"[[Kenny the Cat]]" title card in French | ||
sbyf.PNG|SpongeBob | sbyf.PNG|"[[SpongeBob You're Fired]]" title card in French | ||
lr.PNG|Lost in Bikini Bottom title card in French | lr.PNG|"[[Lost in Bikini Bottom]]" title card in French | ||
mc.PNG|Tutor Sauce title card in French | mc.PNG|"[[Tutor Sauce]]" title card in French | ||
lpdsc.PNG|Squid Plus One title card in French | lpdsc.PNG|"[[Squid Plus One]]" title card in French | ||
lc.PNG|The Executive Treatment title card in French | lc.PNG|"[[The Executive Treatment]]" title card in French | ||
pic.PNG|Company Picnic title card in French | pic.PNG|"[[Company Picnic]]" title card in French | ||
pull.PNG|Pull up a Barrel title card in French | pull.PNG|"[[Pull up a Barrel]]" title card in French | ||
lsde.PNG|Sanctuary! title card in French | lsde.PNG|"[[Sanctuary!]]" title card in French | ||
p,lcdm.PNG|What's Eating Patrick? title card in French | p,lcdm.PNG|"[[What's Eating Patrick?]]" title card in French | ||
p.lj..PNG|Patrick! The Game title card in French | p.lj..PNG|"[[Patrick! The Game]]" title card in French | ||
the big book of snail care.PNG| | the big book of snail care.PNG|''[[The Big Book of Snail Care]]'' from "[[Sanctuary!]]" | ||
Powdered Snail Formula.PNG|The Powdered Snail Formula | Powdered Snail Formula.PNG|The [[Powdered Snail Formula]] from "Sanctuary!" | ||
The Next Morning.PNG|The " | The Next Morning.PNG|The "Next Morning" [[List of time cards|time card]] from "Sanctuary!" | ||
van.PNG|Bob Barnacle's | van.PNG|[[Bob Barnacle]]'s van from "Sanctuary!" | ||
foundersday.PNG|Founders Day at | foundersday.PNG|Founders Day at the [[Krusty Krab]] from "What's Eating Patrick?" | ||
fans.PNG|The | fans.PNG|The fans are excited in "What's Eating Patrick?" | ||
photos.PNG|Patrick and McNulty's | photos.PNG|Patrick and [[McNulty]]'s file photos from "What's Eating Patrick?" | ||
Createdby.png|The "Created By" screen | Createdby.png|The "Created By" screen | ||
4to6dayslater.PNG|4 to 6 Days Later from Snail Mail | 4to6dayslater.PNG|4 to 6 Days Later from "[[Snail Mail]]" | ||
4to6moredayslater.PNG|4 to 6 More Days Later from Snail Mail | 4to6moredayslater.PNG|4 to 6 More Days Later from "Snail Mail" | ||
thenextmorning.PNG|The Next Morning from Pineapple Invasion | thenextmorning.PNG|The "Next Morning" time card from "[[Pineapple Invasion]]" | ||
momentslater.PNG|Moments Later from Pineapple Invasion | momentslater.PNG|Moments Later time card from "Pineapple Invasion" | ||
moremomentslater.PNG|More Moments Later from Pineapple Invasion | moremomentslater.PNG|More Moments Later time card from "Pineapple Invasion" | ||
onesemesterlater.PNG|One Semester Later from Salsa Imbecilicus | onesemesterlater.PNG|One Semester Later time card from "[[Salsa Imbecilicus]]" | ||
graduationday.PNG|Graduation Day from Salsa Imbecilicus | graduationday.PNG|Graduation Day from "Salsa Imbecilicus" | ||
</gallery> | </gallery> | ||
<gallery widths="640" columns="3" orientation="none"> | <gallery widths="640" columns="3" orientation="none"> | ||
BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen. | BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen. | ||
Line 88: | Line 89: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Episode | ==Episode titles== | ||
{{Main|List of episodes (foreign)/languages/French}} | {{Main|List of episodes (foreign)/languages/French}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*Unlike the original version, calling SpongeBob, Bob, is a habitude. | *Unlike the original version, calling SpongeBob, "Bob," is a habitude. | ||
* | *The different colored faces in the intro were used on the first ''SpongeBob'' promo.<ref>{{Cite web|url=https://youtube.com/watch?v=fqbEaLOvNds|title=Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare)|date=July 3, 2010|accessdate=October 23, 2017}}</ref> | ||
*An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record"). | *An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "[[Extreme Spots]]" and "[[Squirrel Record]]"). | ||
*'''Goof:''' Before the HD intro, when [[Painty the Pirate]] | *'''Goof:''' Before the HD intro, when [[Painty the Pirate]] says "oooooh...," the view can see what looks like a microphone at the top of the screen that's not supposed to be there. | ||
==References== | |||
{{Reflist}} | |||
==External links== | ==External links== |
Revision as of 16:54, 23 October 2017
- See the French SpongeBob Wiki for more.
Template:Series Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon, Vrak (Quebec), and Teletoon (France). It is part of International SpongeBob SquarePants.
Character translations
- Template:Data:Links - Bob l'éponge
- Patrick Star - Patrick Étoile
- Squidward Tentacles - Carlo Tentacule
- Eugene Krabs - Monsieur Krabs
- Pearl Krabs - Pearl Krabs
- Sandy Cheeks - Sandy Écureuil
- Template:Data:Links - Plancton
- Gary the Snail - Gary
Gallery
-
A bubble shaped like Template:Data:Links
-
The boats with SpongeBob form his face in many different colors!
-
Green
-
Blue
-
Red
-
These scenes replace the tiki text.
-
"Kenny the Cat" title card in French
-
"SpongeBob You're Fired" title card in French
-
"Lost in Bikini Bottom" title card in French
-
"Tutor Sauce" title card in French
-
"Squid Plus One" title card in French
-
"The Executive Treatment" title card in French
-
"Company Picnic" title card in French
-
"Pull up a Barrel" title card in French
-
"Sanctuary!" title card in French
-
"What's Eating Patrick?" title card in French
-
"Patrick! The Game" title card in French
-
The Powdered Snail Formula from "Sanctuary!"
-
The "Next Morning" time card from "Sanctuary!"
-
Bob Barnacle's van from "Sanctuary!"
-
Founders Day at the Krusty Krab from "What's Eating Patrick?"
-
The fans are excited in "What's Eating Patrick?"
-
Patrick and McNulty's file photos from "What's Eating Patrick?"
-
The "Created By" screen
-
4 to 6 Days Later from "Snail Mail"
-
4 to 6 More Days Later from "Snail Mail"
-
The "Next Morning" time card from "Pineapple Invasion"
-
Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
-
More Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
-
One Semester Later time card from "Salsa Imbecilicus"
-
Graduation Day from "Salsa Imbecilicus"
-
This replaces the text normally seen.
Videos
This is a comparison of the different versions of the French intro.
Episode titles
Trivia
- Unlike the original version, calling SpongeBob, "Bob," is a habitude.
- The different colored faces in the intro were used on the first SpongeBob promo.[1]
- An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record").
- Goof: Before the HD intro, when Painty the Pirate says "oooooh...," the view can see what looks like a microphone at the top of the screen that's not supposed to be there.
References
- ↑ Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare) (July 3, 2010). Retrieved on October 23, 2017.