Jump to content

Bob l'éponge: Difference between revisions

From SpongeBob Wiki
>Lcsmxd
No edit summary
>Lcsmxd
No edit summary
Line 17: Line 17:
|network = [[Nickelodeon]], VRAK.TV (Quebec)
|network = [[Nickelodeon]], VRAK.TV (Quebec)
*Formerly: <br />Télétoon, Canal J, Gulli, Ludo, TF1
*Formerly: <br />Télétoon, Canal J, Gulli, Ludo, TF1
|country = France<br />Canada<br />Belgium
|country = {{Flag|FRA}} France <br />{{Flag|QC}} Canada<br />{{Flag|WAL}} Belgium
|broadcast-area = France, Quebec (Canada), Belgium (Wallonia only)
|language = French
|language = French
|seasons = [[List of season 12 episodes|12]]
|seasons = [[List of season 12 episodes|12]]
Line 29: Line 30:
|original-run = {{Time|1999}} - present
|original-run = {{Time|1999}} - present
|wiki = [[w:c:fr.bob-leponge]]
|wiki = [[w:c:fr.bob-leponge]]
|broadcast-area = France, Quebec (Canada), Belgium (Wallonia only)
}}
}}
'''''Bob l'éponge''''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the [[SpongeBob SquarePants Theme Song|intro]] has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on [[Nickelodeon]] and {{W|Vrak}} (in Quebec). It is part of {{ISS}}.
'''''Bob l'éponge''''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the [[SpongeBob SquarePants Theme Song|intro]] has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on [[Nickelodeon]] and {{W|Vrak}} (in Quebec). It is part of {{ISS}}.
Line 65: Line 65:


==Gallery==
==Gallery==
===Intro===
<gallery widths="180" columns="3">
<gallery widths="180" columns="3">
Bubblespongebob.png|A [[Bubbles (object)|bubble]] shaped like SpongeBob
Bubblespongebob.png|A [[Bubbles (object)|bubble]] shaped like SpongeBob
Line 72: Line 73:
Redface.png|Red
Redface.png|Red
Replacement.png|These scenes replace the tiki text.
Replacement.png|These scenes replace the tiki text.
Kennylechat.PNG|"[[Kenny the Cat]]" title card in French
Createdby.png|The "Created By" screen
sbyf.PNG|"[[SpongeBob You're Fired]]" title card in French
BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen.
lr.PNG|"[[Lost in Bikini Bottom]]" title card in French
Transparent_irises.jpg|SpongeBob's transparent irises
mc.PNG|"[[Tutor Sauce]]" title card in French
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(1).png|Dubbing credits example (1)
lpdsc.PNG|"[[Squid Plus One]]" title card in French
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(2).png|Dubbing credits example (2)
lc.PNG|"[[The Executive Treatment]]" title card in French
Dubbing_Studio_Credits_FR.png|The dubbing studio credits (seasons 9+)
pic.PNG|"[[Company Picnic]]" title card in French
</gallery>
pull.PNG|"[[Pull Up a Barrel]]" title card in French
===Objects/places localization===
lsde.PNG|"[[Sanctuary!]]" title card in French
<gallery widths="180" columns="3">
p,lcdm.PNG|"[[What's Eating Patrick?]]" title card in French
Chrome 2018-11-20 20-10-36.png|[[Restraining order]] in French
p.lj..PNG|"[[Patrick! The Game]]" title card in French
Les_Sharks_contre_les_Podes.jpg|"[[Sharks vs. Pods]]" title card in French
the big book of snail care.PNG|''[[The Big Book of Snail Care]]'' from "[[Sanctuary!]]"
the big book of snail care.PNG|''[[The Big Book of Snail Care]]'' from "[[Sanctuary!]]"
Powdered Snail Formula.PNG|The [[Powdered Snail Formula]] from "Sanctuary!"
Powdered Snail Formula.PNG|The [[Powdered Snail Formula]] from "Sanctuary!"
The Next Morning.PNG|The "Next Morning" [[List of time cards|time card]] from "Sanctuary!"
van.PNG|[[Bob Barnacle]]'s van from "Sanctuary!"
van.PNG|[[Bob Barnacle]]'s van from "Sanctuary!"
foundersday.PNG|Founders Day at the [[Krusty Krab]] from "What's Eating Patrick?"
foundersday.PNG|Founders Day at the [[Krusty Krab]] from "What's Eating Patrick?"
fans.PNG|The fans are excited in "What's Eating Patrick?"
fans.PNG|The fans are excited in "What's Eating Patrick?"
photos.PNG|Patrick and [[Oswald McNulty]]'s file photos from "What's Eating Patrick?"
photos.PNG|Patrick and [[Oswald McNulty]]'s file photos from "What's Eating Patrick?"
Createdby.png|The "Created By" screen
File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]].
</gallery>
===Time cards===
<gallery widths="180" columns="3">
The Next Morning.PNG|The "Next Morning" [[List of time cards|time card]] from "Sanctuary!"
4to6dayslater.PNG|4 to 6 Days Later from "[[Snail Mail]]"
4to6dayslater.PNG|4 to 6 Days Later from "[[Snail Mail]]"
4to6moredayslater.PNG|4 to 6 More Days Later from "Snail Mail"
4to6moredayslater.PNG|4 to 6 More Days Later from "Snail Mail"
Line 100: Line 102:
graduationday.PNG|Graduation Day from "Salsa Imbecilicus"
graduationday.PNG|Graduation Day from "Salsa Imbecilicus"
unesaison.PNG|One Season Later from "The Clam Whisperer"
unesaison.PNG|One Season Later from "The Clam Whisperer"
Bandicam_2018-02-27_04-20-10-927.jpg|"[[Squidward's School for Grown-Ups]]" title card in French
Bandicam_2018-02-27_04-18-41-252.jpg|"[[Oral Report]]" title card in French
Snapshot_9_(3-3-2018_9-39_AM).png|"[[I ♥ Dancing]]" title card in French
Carlo_Passe_a_la_Tele.png|"[[Tentacle-Vision]]" title card in French
Bandicam_2018-02-27_04-34-22-655.jpg|"[[Mermaid Man Begins]]" title card in French
Snapshot_4_(3-3-2018_8-01_AM).png|"[[Plankton's Good Eye]]" title card in French
Snapshot_7_(3-3-2018_7-54_AM).png|"[[House Sittin' for Sandy]]" title card in French
Snapshot_8_(3-3-2018_9-39_AM).png|"[[Smoothe Jazz at Bikini Bottom]]" title card in French
Snapshot_14_(3-6-2018_9-39_AM).png|"[[Restraining SpongeBob]]" title card in French
BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen.
Bandicam_2018-02-27_04-21-23-946.jpg|"[[Pet Sitter Pat]]" title card in French
Bandicam_2018-02-27_04-22-46-539.jpg|"[[Barnacle Face]]" title card in French
ESPECE D'IDIOT.png|"[[What Ever Happened to SpongeBob?]]" title card in French
LA CONDUITE AVEC MADAME PUFF.png|"[[Boat Smarts]]" title card in French
Le Coup du Pantalon.png|"[[To SquarePants or Not to SquarePants]]" title card in French
Les Rois du Sifflet a Coulisse.png|"[[Slide Whistle Stooges]]" title card in French
SUPERS ESPIONS.png|"[[Spy Buddies]]" title card in French
Une Histoire de Nez.png|"[[No Nose Knows]]" title card in French
BOB DEMANAGE.png|"[[New Digs]]" title card in French
LE POING INFERNAL.png|"[[Roller Cowards]]" title card in French
ON ATTEND! ON ATTEND!.png|"[[Waiting]]" title card in French
PATINOIRE, PISCINE....png|"[[Krabs a la Mode]]" title card in French
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(1).png|Dubbing credits example (1)
Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(2).png|Dubbing credits example (2)
Transparent_irises.jpg|SpongeBob's transparent irises
Chrome 2018-11-20 20-10-36.png|[[Restraining order]] in French
File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]].
</gallery>
</gallery>



Revision as of 10:34, 30 April 2019

Template:Italic title

See the French SpongeBob Wiki for more.

Template:Series Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon and Vrak (in Quebec). It is part of Template:ISS.

Character translations




Voice Cast

  • Bob L'éponge - Sébastien Desjours
  • Patrick Étolie - Érik Colin (season 1 - 9) Boris Rehlinger (season 9-)
  • Carlo Tentacule - Henri Courseaux (season 1 - 5) Michel Mella (season 7-)
  • Eugène Krabs, Sheldon Jr. Plankton - Michel Bedetti
  • Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl Jill Talley Michèle Lituac (season 1 - 5), Hélène Chanson (season 7-)

Gallery

Intro

Objects/places localization

Time cards

Theme Song

This is a comparison of the different versions of the French intro.

Episode titles

Trivia

  • Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob'" is a habitude.
  • The different colored faces in the intro were used in the first SpongeBob promo.[1]
  • An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record")Template:Cite.
  • In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i since the channel isn't available in HD.
  • In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact (in the earlier seasons.)
  • In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.

Errors

  • Before the HD intro, when Painty the Pirate says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
  • In some Belgian airings, the intro's lyrics are out of sync with the instrumentals.
  • In "Truth or Square," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
  • In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.

References

  1. Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare) (July 3, 2010). Retrieved on October 23, 2017.

External links

Template:International fr:Bob l'éponge