Bob l'éponge
Appearance
- See the French SpongeBob Wiki for more.
Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon, VRAKTV (Quebec) and Teletoon (France). It is part of International SpongeBob SquarePants.
Character Translations
- SpongeBob SquarePants - Bob l'éponge
- Patrick Star - Patrick Étoile
- Squidward Tentacles - Carlo Tentacule
- Eugene Krabs - Capitaine Krabs
- Pearl Krabs - Pearl Krabs
- Sandy Cheeks - Sandy Écureuil
- Plankton - Plancton
- Gary the Snail - Gary
Gallery
-
A bubble shaped like SpongeBob
-
The boats with SpongeBob form SpongeBob's face in many different colors!
-
Green,
-
Blue,
-
and Red.
-
These scenes replace the tiki text
-
Kenny the Cat title card in French
-
SpongeBob, you're Fired title card in French
-
Lost in Bikini Bottom title card in French
-
Tutor Sauce title card in French
-
Squid Plus One title card in French
-
The Executive Treatment title card in French
-
Company Picnic title card in French
-
Pull up a Barrel title card in French
-
Sanctuary! title card in French
-
What's Eating Patrick? title card in French
-
Patrick! The Game title card in French
-
"The Big Book of Snail Care" book from Sanctuary!
-
The Powdered Snail Formula for Sanctuary!
-
The "The Next Morning" time card from Sanctuary
-
Bob Barnacle's Van from Sanctuary!
-
Founders Day at The Krusty Krab from What's Eating Patrick?
-
The Fans are Excited in What's Eating Patrick?
-
Patrick and McNulty's File Photos from What's Eating Patrick?
-
The "Created By" screen
-
This replaces the text normally seen.
Videos
Episode Titles
Trivia
- Unlike the original version, calling SpongeBob, Bob, is an habitude.
- Those different-colors faces in the intro, were used on the first SpongeBob promo.
- An English version of this intro was accidentally used on British airings on Episode 179 (Segments: "Extreme Spots" and "Squirrel Record").
- Goof: Before "Lame and Fortune," when Painty the Pirate is saying oooooooh..., the view can see what looks like a microphone at the top of the screen that's not suppose to be there.