Createdby.png|The "Created By" screen in high-definition.
Createdby.png|The "Created By" screen in high-definition.
</gallery>
</gallery>
===Credits===
===Credits===
<gallery widths="180" columns="3">
<gallery widths="180" columns="3">
Line 482:
Line 482:
Nicktoons_FR.png|Nicktoons credits
Nicktoons_FR.png|Nicktoons credits
</gallery>
</gallery>
===Objects/places localization===
===Objects/places localization===
<tabber>
<tabber>
Line 495:
Line 496:
File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]].
File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]].
Messieurs les polissiers, c'est un volle de bato.png|The note that got Mrs. Puff arrested in [[Patrick-Man!]]
Messieurs les polissiers, c'est un volle de bato.png|The note that got Mrs. Puff arrested in [[Patrick-Man!]]
</gallery>
|-|Page 2=
<gallery widths="180" columns="3">
À vendre.png
À vendre.png
Ajd cab et les cabillauds.png
Ajd cab et les cabillauds.png
Line 505:
Line 503:
Colonel Carper Organisateur Génial de Concerts.png
Colonel Carper Organisateur Génial de Concerts.png
Conditions exigées.png
Conditions exigées.png
</gallery>
|-|Page 2=
<gallery widths="180" columns="3">
École de conduite de Madame Puff.png
École de conduite de Madame Puff.png
Entrée 5cts.png
Entrée 5cts.png
Line 567:
Line 569:
==Trivia==
==Trivia==
*While dubbing [[List of season 6 episodes|season 6]], the first dubbing studio went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio.
*While dubbing [[List of season 6 episodes|season 6]], the original dubbing studio went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio.
*Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob" is a habitude.
*Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob" is a habitude.
*The different colored faces in the intro were used in the first ''SpongeBob'' promo.<ref>{{Cite web|url=https://youtube.com/watch?v=fqbEaLOvNds|title=Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare)|date=July 3, 2010|accessdate=October 23, 2017}}</ref>
*The different colored faces in the intro were used in the first ''SpongeBob'' promo.<ref>{{Cite web|url=https://youtube.com/watch?v=fqbEaLOvNds|title=Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare)|date=July 3, 2010|accessdate=October 23, 2017}}</ref>
Line 577:
Line 579:
*In the intro, Painty says "Qui vit dans '''ananas'''," instead of "Qui vit dans '''un ananas'''."
*In the intro, Painty says "Qui vit dans '''ananas'''," instead of "Qui vit dans '''un ananas'''."
*Before the HD intro, when the [[Captain]] says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
*Before the HD intro, when the [[Captain]] says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
*In some Belgian airings, the intro's lyrics are out of sync with the instrumentals.
*In some Belgian airings, the intro's vocals are out of sync with the instrumentals.
*In "[[Truth or Square]]," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
*In "[[Truth or Square]]," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
*In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.
*In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.
Line 585:
Line 587:
==External links==
==External links==
*[https://www.nickelodeon.fr/programmes/bob-l-eponge/76ypv4 Official Nickelodeon.fr page]
*[https://www.nickelodeon.fr/programmes/bob-l-eponge/76ypv4 Official nickelodeon.fr page]
{{International}}
{{International}}
[[fr:Bob l'éponge]]
[[fr:Bob l'éponge]]
Revision as of 05:29, 4 September 2019
Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish and Welsh versions of the opening (see the gallery below for more). It airs on Nickelodeon and Vrak (in Quebec). It is part of the International SpongeBob SquarePants.
C.O.B.B.U.T.K.S.B.S.P.O.T.R.A.O.O.B.A.T. - A.H.B.B.V.E.B.É.P.V. (Association des Habitants de Bikini Bottom qui Veulent Empêcher Bob l'Éponge de Prendre le Volant)
While dubbing season 6, the original dubbing studio went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio.
Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob" is a habitude.
The different colored faces in the intro were used in the first SpongeBob promo.[1]
In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i since the channel doesn't have a HD feed.
In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact (in the earlier seasons.)
In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
Errors
In the intro, Painty says "Qui vit dans ananas," instead of "Qui vit dans un ananas."
Before the HD intro, when the Captain says "Oooooh...," the viewer can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
In some Belgian airings, the intro's vocals are out of sync with the instrumentals.
In "Truth or Square," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.