|
|
Line 79: |
Line 79: |
| *'''[[Captain Blue SquarePants]]''' - Tonton Capi | | *'''[[Captain Blue SquarePants]]''' - Tonton Capi |
| *'''[[Captain Frostymug]]''' - Capitaine Top-Givré | | *'''[[Captain Frostymug]]''' - Capitaine Top-Givré |
| *'''[[C.O.B.B.U.T.K.S.B.S.P.O.T.R.A.O.O.B.A.T.]]''' - A.H.B.B.V.E.B.É.P.V. ('''A'''ssociation des '''H'''abitants de '''B'''ikini '''B'''ottom qui '''V'''eulent '''E'''mpêcher '''B'''ob l''''É'''ponge de '''P'''rendre le '''V'''olant) | | *'''C.O.B.B.U.T.K.S.B.S.P.O.T.R.A.O.O.B.A.T.''' - A.H.B.B.V.E.B.É.P.V. ('''A'''ssociation des '''H'''abitants de '''B'''ikini '''B'''ottom qui '''V'''eulent '''E'''mpêcher '''B'''ob l''''É'''ponge de '''P'''rendre le '''V'''olant) |
| *'''[[Cuddle E. Hugs (character)|Cuddle E. Hugs]]''' - Nounours Croc Câlins | | *'''[[Cuddle E. Hugs (character)|Cuddle E. Hugs]]''' - Nounours Croc Câlins |
| *'''[[Dorsal Dan]]''' - Don Dorsale | | *'''[[Dorsal Dan]]''' - Don Dorsale |
Line 94: |
Line 94: |
| *'''[[Gummy]]''' - Bouboule | | *'''[[Gummy]]''' - Bouboule |
| *'''[[Internal Affairs]]''' - La police des polices | | *'''[[Internal Affairs]]''' - La police des polices |
| *'''[[Invincibubble]]''' - Invincibulle | | *'''Invincibubble''' - Invincibulle |
| |-|JimBob-Queen Amphitrite= | | |-|JimBob-Queen Amphitrite= |
| *'''[[JimBob]]''' - Jim Bob | | *'''[[JimBob]]''' - Jim Bob |
Line 101: |
Line 101: |
| *'''[[Kevin C. Cucumber]]''' - Kevin Concombre | | *'''[[Kevin C. Cucumber]]''' - Kevin Concombre |
| *'''[[King Neptune]]''' - Roi Neptune | | *'''[[King Neptune]]''' - Roi Neptune |
| *'''[[Krabby the Clown]]''' - Krabby le clown | | *'''Krabby the Clown''' - Krabby le clown |
| *'''[[Krabby Patty burglar]]''' - Pâté de crabe cambrioleur | | *'''Krabby Patty burglar''' - Pâté de crabe cambrioleur |
| *'''[[Loch Ness Monster]]''' - Nessie | | *'''[[Loch Ness Monster]]''' - Nessie |
| *'''[[Man Ray]]''' - Lunettes noires / Man-Ray / L'Homme Laser | | *'''[[Man Ray]]''' - Lunettes noires / Man-Ray / L'Homme Laser |
| *'''[[Mister Weiner]]''' - Monsieur Saucisse | | *'''[[Mister Weiner]]''' - Monsieur Saucisse |
| *'''[[Mermaid Pants (character)|Mermaid Pants]]''' - Bob l'éponge sirène | | *'''Mermaid Pants''' - Bob l'éponge sirène |
| *'''[[Monty P. Moneybags]]''' - Mortimer Plein-les-poches | | *'''[[Monty P. Moneybags]]''' - Mortimer Plein-les-poches |
| *'''[[Mr. Slabs]]''' - Monsieur Tourteau | | *'''[[Mr. Slabs]]''' - Monsieur Tourteau |
| *'''[[Mr. Superawesomeness]]''' - Super-beau-gosse | | *'''Mr. Superawesomeness''' - Super-beau-gosse |
| *'''[[Ms. Mildred|Ms. Mildred Upturn CCCXXXIII]]''' - Lady Delatour, 333<sup>ème</sup> du nom | | *'''[[Ms. Mildred|Ms. Mildred Upturn CCCXXXIII]]''' - Lady Delatour, 333<sup>ème</sup> du nom |
| *'''[[Ned and the Needlefish]]''' - Cab et les Cabillauds (in ''Hello Bikini Bottom'') | | *'''[[Ned and the Needlefish]]''' - Cab et les Cabillauds (in ''Hello Bikini Bottom'') |
Line 127: |
Line 127: |
| *'''[[Sergeant Sam Roderick]]''' - Sergent Roderick (?) | | *'''[[Sergeant Sam Roderick]]''' - Sergent Roderick (?) |
| *'''[[The Sharks]]''' - Les Sharks | | *'''[[The Sharks]]''' - Les Sharks |
| *'''[[Sir Pinch-a-Lot]]''' - Sir Pince-Partout | | *'''Sir Pinch-a-Lot''' - Sir Pince-Partout |
| *'''[[Sour Note]]''' - Fausse note | | *'''Sour Note''' - Fausse note |
| *'''[[SpongeGar]]''' - Bobar | | *'''[[SpongeGar]]''' - Bobar |
| *'''[[Spongy Spongy]]''' - Homo Épongus (?) | | *'''[[Spongy Spongy]]''' - Homo Épongus (?) |
Line 134: |
Line 134: |
| *'''[[Squidabeth]]''' - Carla | | *'''[[Squidabeth]]''' - Carla |
| *'''[[Squidasaurus Rex]]''' - Carlosaurus Rex (?) | | *'''[[Squidasaurus Rex]]''' - Carlosaurus Rex (?) |
| *'''[[SquidBob TentaclePants (character)|SquidBob TentaclePants]]''' - Carlo l'éponge et Bob Tentacules | | *'''SquidBob TentaclePants''' - Carlo l'éponge et Bob Tentacules |
| *'''[[Squidly Tentacles]]''' - Carli | | *'''[[Squidly Tentacles]]''' - Carli |
| *'''[[Squilliam Fancyson]]''' - Guillaume Calmarchic | | *'''[[Squilliam Fancyson]]''' - Guillaume Calmarchic |
Template:Italic title
Template:Series
Bob l'éponge is the French version of SpongeBob SquarePants. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the intro has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish and Welsh versions of the opening. It airs on Nickelodeon (in France and Wallonia), and previously aired on VRAK Vrak (in Quebec). It is part of the Template:ISS.
Episodes aired in this dub before airing in the United States
Character translations
Main characters
Supporting characters
Other characters
Voice Cast
Template:Section-expand
- Bob L'éponge - Sébastien Desjours
- Patrick Étoile - Érik Colin (seasons 1-9, until his death in 2013), Boris Rehlinger (season 9-)
- Carlo Tentacule - Henri Courseaux (seasons 1-5), Michel Mella (season 7-)
- Monsieur Krabs, Sheldon J. Plankton - Michel Bedetti
- Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl - Michèle Lituac (seasons 1-5), Hélène Chanson (season 7-)
- Gary - Claude Brousseau (some episodes)
Terminology
Gallery
Template:Organize-gallery
Template:Quality-gallery
Theme Song
-
A
bubble shaped like SpongeBob
-
-
The boats with SpongeBob form his face in many different colors.
-
Green
-
Blue
-
Red
-
-
These scenes replace the tiki text.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
This replaces the text normally seen.
-
-
SpongeBob's transparent irises
-
-
The "Created By" screen in standard-definition.
-
The "Created By" screen in high-definition.
Credits
-
Dubbing credits (season 5)
-
The dubbing studio credits (season 6)
-
"Created by Stephen Hillenburg" (season 6)
-
Dubbing credits (season 8)
-
Dubbing credits (season 8)
-
The dubbing studio credits (seasons 9+)
-
Nicktoons credits
Logos
-
1999-2012
-
2012-2013
-
2013-2015
-
2015-2017
-
2017-present
-
-
Objects and places localization
Time cards
-
"One Long Angry Line Later..." time card from Hello Bikini Bottom!
-
The "Next Morning" time card from "Sanctuary!"
-
4 to 6 Days Later from "
Snail Mail"
-
4 to 6 More Days Later from "Snail Mail"
-
The "Next Morning" time card from "
Pineapple Invasion"
-
Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
-
More Moments Later time card from "Pineapple Invasion"
-
One Semester Later time card from "
Salsa Imbecilicus"
-
Graduation Day from "Salsa Imbecilicus"
-
One Season Later from "The Clam Whisperer"
-
The "Later That Night" card from
The Krusty Slammer.
-
The "The next morning" card from
The Ballad of Filthy Muck. (the Narrator coughs too)
Theme song
This is a comparison of the different versions of the French intro.
Lyrics
- Captain: Prêts, les enfants ?
- Kids: Oui, capitaine !
- Captain: J'ai pas entendu !
- Kids: Oui, capitaine !
- Captain: Ohhhh...! Qui vit dans ananas dans la mer ?
- Kids: Bob l'éponge carrée !
- Captain: Qui compte bien y faire carrière ?
- Kids: Bob l'éponge carrée !
- Captain: Si vous avez un souhait, qui faut-il appeler ?
- Kids: Bob l'éponge carrée !
- Captain: Qui n'a pas peur des gros méchants poissons ?
- Kids: Bob l'éponge carrée !
- Captain and Kids: Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée !
- Captain: Bob l'éponge... carrée ! [laughs]
Episode titles
Trivia
- While dubbing season 6, the original dubbing studio (Studio SOFI) went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio (Dôme Productions.)
- Unlike the original version, calling SpongeBob "Bob" is a habitude.
- The different colored faces in the intro were used in the first SpongeBob promo.[1]
- In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i, as the channel doesn't have a HD feed.
- In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact (in the earlier seasons.)
- In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes.
Errors
- In the intro, Painty says "Qui vit dans ananas," instead of "Qui vit dans un ananas."
- Before the HD intro, when the Captain says "Oooooh...," one can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there.
- In some airings, the intro's vocals are out of sync with the instrumentals.
- In "Truth or Square," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo.
- In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent.
References
External links
Template:International
fr:Bob l'éponge