|
|
Line 1: |
Line 1: |
| Z
| | {{Italic title}} |
| | |
| | {{Series |
| | |name = ''Bob l'éponge'' |
| | |image = Bob_l%27éponge_Logo_Alt.png |
| | |creator = [[Stephen Hillenburg]] |
| | |executive-producer = |
| | |creative-director = |
| | |network = |
| | *[[Nickelodeon]] (France) |
| | *[[Wikipedia:fr:Nickelodeon (Belgique francophone)|Nickelodeon]] (Wallonia)<br> |
| | '''Formerly:''' VRAK.TV (Quebec), Télétoon, Canal J, Gulli, Ludo (France 3), TF!/TFOU (TF1), AB3 (Wallonia)<ref> |
| | {{cite web |
| | |url=https://www.lesoir.be/art/les-nick-toons-ont-leur-chaine_t-20060715-005V17.html |
| | |title=Nickelodeon - MTV La chaîne pour enfants prend place sur le canal de la chaîne musicale durant la journée : Les « Nick Toons » ont leur chaîne |
| | |date= July 15, 2006 |
| | |website= LeSoir.be |
| | |language= French |
| | |publisher= Vanessa Lhuillier (Le Soir) |
| | |accessdate=June 23, 2019 |
| | }}</ref><ref> |
| | {{cite web |
| | |url=https://animeguides.com/forum/actus/1503-lady-oscar-sur-ab3.html |
| | |title=Anime Guides (Forum) - Thread: 'Lady Oscar sur AB3' (reply #3) |
| | |date= 2004 |
| | |website= AnimeGuides.com |
| | |language= French |
| | |publisher= |
| | |accessdate=March 29, 2020 |
| | }} |
| | </ref> |
| | |country = {{Flag|FRA}} France <br />{{Flag|CAN}} Canada<br />{{Flag|BEL}} Belgium |
| | |broadcast-area = France, Quebec (Canada), Wallonia (Belgium) |
| | |language = French |
| | |seasons = [[List of season 12 episodes|12]] |
| | |episodes = Over 260 |
| | |episode-list = [[List of episodes (foreign)/languages/French|List of episodes]] |
| | |producer = [[United Plankton Pictures]]<br />[[Nickelodeon Animation Studio]] |
| | |dubbing-studio = SOFI (season 1-6)<br>Dôme Productions (season 6-8)<br>Lylo Post Production (season 9-present) |
| | |distributor = {{W|MTV Networks International}} |
| | |picture-format = {{W|576i}} ({{W|4:3 SDTV}}) (1999–{{Time|2012}}) (France, Wallonia)<br /> |
| | {{W|480i}} ({{W|4:3 SDTV}}) (1999–{{Time|2012}}) (Quebec)<br /> |
| | {{W|576i}} ({{W|16:9 SDTV}}) (2012-present) (Wallonia)<br />{{W|1080i}} ({{W|16:9 SDTV}}) ({{Time|2009}} [[Truth or Square|special]])<br />{{W|1080i}} ({{W|16:9 HDTV}}) (2012-present) (France) |
| | |original-run = {{Time|1999}} - present |
| | |wiki = [[w:c:bob-leponge|Wiki Bob L'éponge]] |
| | |episode-list = [[List of episodes (foreign)/languages/FrenchList of episodes]] |
| | }} |
| | '''''Bob l'éponge''''' is the French version of {{SBSP}}. In addition to having the episodes dubbed into this language, the French version of the [[SpongeBob SquarePants Theme Song|intro]] has some different animations that are also seen in the Korean (EBS version), Italian, Castilian Spanish, and Welsh versions of the opening. It airs on [[Nickelodeon]] (in France and Wallonia), and previously aired on VRAK {{W|Vrak}} (in Quebec). It is part of {{ISS}}. |
| | |
| | |
| | ==Episodes aired in this dub before airing in the United States== |
| | *"[[Nasty Patty]]" (France) |
| | *"[[Idiot Box]]" (France) |
| | *"[[Snowball Effect]]" (France) |
| | *"[[One Krabs Trash]]" (France) |
| | *"[[As Seen on TV]]" (France) |
| | *"[[Can You Spare a Dime?]]" (France) |
| | *"[[Chimps Ahoy]]" (France) |
| | *"[[Ghost Host]]" (France) |
| | *"[[Yeti Krabs]]" (France) |
| | *"[[There's a Sponge in My Soup]]" (France) |
| | *"[[Sanitation Insanity]]" (France) |
| | *"[[Gary & Spot]]" (France) |
| | *"[[Pineapple RV]]" (Wallonia and France) |
| | *"[[Shell Games]]" (France) |
| | *"[[My Two Krabses]]" (Wallonia and France) |
| | *"[[Lighthouse Louie]]" (France) |
| | |
| | ==Character translations== |
| | ===Main characters=== |
| | *'''{{Link|SpongeBob SquarePants}}''' - Bob l'éponge |
| | *'''[[Patrick Star]]''' - Patrick Étoile |
| | *'''[[Squidward Tentacles]]''' - Carlo Tentacule |
| | *'''[[Eugene H. Krabs]]''' - Eugène Krabs |
| | *'''[[Sheldon J. Plankton]]''' - Sheldon J. Plankton |
| | *'''[[Karen Plankton]]''' - Karen (sometimes ''Karène'') |
| | *'''[[Sandy Cheeks]]''' - Sandy Écureuil |
| | *'''[[Mrs. Puff]]''' - Madame Puff |
| | *'''[[Pearl Krabs]]''' - Pearl Krabs |
| | *'''[[Gary the Snail]]''' - Gary l'escargot (Gary Wilson Junior, in "[[Treats!]]") |
| | |
| | ===Supporting characters=== |
| | *'''[[Patchy the Pirate]]''' - Patchy le pirate |
| | *'''[[Potty the Parrot]]''' - Potty le perroquet |
| | *'''[[Mermaid Man]]''' - L'Homme Sirène |
| | *'''[[Barnacle Boy]]''' - Bernard l'Hermite |
| | *'''[[Flying Dutchman]]''' - Le Hollandais volant |
| | ===Other characters=== |
| | <tabber> |
| | |-|Abominable snow mollusk-Invincibubble= |
| | *'''[[Abominable snow mollusk]]''' - Abominable mollusque des neiges |
| | *'''[[Alaskan Bull Worm]]''' - Ver poilu de l'Alaska |
| | *'''[[Bubble Bass]]''' - Boule de Gras |
| | *'''[[Bubble Buddy (character)|Bubble Buddy]]''' - Marcel Bubulle (''Pote Bulle'' in "[[Bubbletown]]") |
| | *'''[[Captain Blue SquarePants]]''' - Tonton Capi |
| | *'''[[Captain Frostymug]]''' - Capitaine Top-Givré |
| | *'''C.O.B.B.U.T.K.S.B.S.P.O.T.R.A.O.O.B.A.T.''' - A.H.B.B.V.E.B.É.P.V. ('''A'''ssociation des '''H'''abitants de '''B'''ikini '''B'''ottom qui '''V'''eulent '''E'''mpêcher '''B'''ob l''''É'''ponge de '''P'''rendre le '''V'''olant) |
| | *'''[[Cuddle E. Hugs (character)|Cuddle E. Hugs]]''' - Nounours Croc Câlins |
| | *'''[[Dorsal Dan]]''' - Don Dorsale |
| | *'''[[Dirty Dan]]''' - Dan le dur |
| | *'''Duke Thomas Feathermuffin''' - Duc Thomas Plume-de-Paon |
| | *'''[[E.M.I.L.P.]]''' - P.U.B.M. ('''P'''rogramme d''''U'''rgence '''B'''elle-'''M'''ère) |
| | *'''[[F.E.M.A.]]''' - R.C.T.V. ('''R'''éparer le '''C'''arnage des '''T'''êtes '''V'''ides) |
| | *'''[[Filthy Muck]]''' - Gros crasseux |
| | *'''[[Flats the Flounder]]''' - Roger la limande |
| | *'''[[Gene Scallop]]''' - René Scalope |
| | *'''[[Girly Teengirl]]''' - Fifille Ado-Fille |
| | *'''[[Glovey Glove]]''' - Gladys Gant |
| | *'''[[Grand Maul Granny]]''' - Mamie la Terreur |
| | *'''[[Gummy]]''' - Bouboule |
| | *'''[[Internal Affairs]]''' - La police des polices |
| | *'''Invincibubble''' - Invincibulle |
| | |-|JimBob-Queen Amphitrite= |
| | *'''[[JimBob]]''' - Jim Bob |
| | *'''[[Keeper of the Horned Forest]]''' - Gardien de la forêt des instruments |
| | *'''[[Kenny the Cat (character)|Kenny the Cat]]''' - Kenny le Chat |
| | *'''[[Kevin C. Cucumber]]''' - Kevin Concombre |
| | *'''[[King Neptune]]''' - Roi Neptune |
| | *'''Krabby the Clown''' - Krabby le clown |
| | *'''Krabby Patty burglar''' - Pâté de crabe cambrioleur |
| | *'''[[Loch Ness Monster]]''' - Nessie |
| | *'''[[Man Ray]]''' - Lunettes noires / Man-Ray / L'Homme Laser |
| | *'''[[Mister Weiner]]''' - Monsieur Saucisse |
| | *'''Mermaid Pants''' - Bob l'éponge sirène |
| | *'''[[Monty P. Moneybags]]''' - Mortimer Plein-les-poches |
| | *'''[[Mr. Slabs]]''' - Monsieur Tourteau |
| | *'''Mr. Superawesomeness''' - Super-beau-gosse |
| | *'''[[Ms. Mildred|Ms. Mildred Upturn CCCXXXIII]]''' - Lady Delatour, 333<sup>ème</sup> du nom |
| | *'''[[Ned and the Needlefish]]''' - Cab et les Cabillauds (in ''Hello Bikini Bottom'') |
| | *'''[[Not Dead Ted]]''' - Ted l'Invincible |
| | *'''PatBack''' - Pat-revers (?) |
| | *'''[[Patrick Not-Star]]''' - Patrick l'Anti-Star |
| | *'''[[Penny]]''' - Piécette |
| | *'''[[Pinhead Larry]]''' - Larry la p'tite tête |
| | *'''[[Pizza Pete]]''' - Signore Pizzaiolo |
| | *'''[[Queen Amphitrite]]''' - Reine Amphitrite |
| | |-|Reg-Zeus the Guitar Lord= |
| | *'''[[Reg]]''' - Roger |
| | *'''[[Sand witch]]''' - Sorcière des sables |
| | *'''Scary mustache guy''' - Le monsieur à la grosse moustache (?) |
| | *'''[[Sea bear]]''' - Ours des mers |
| | *'''[[Sea rhinoceros]]''' - Rhinocéros des mers |
| | *'''[[Sergeant Sam Roderick]]''' - Sergent Roderick (?) |
| | *'''[[The Sharks]]''' - Les Sharks |
| | *'''Sir Pinch-a-Lot''' - Sir Pince-Partout |
| | *'''Sour Note''' - Fausse note |
| | *'''[[SpongeGar]]''' - Bobar |
| | *'''[[Spongy Spongy]]''' - Homo Épongus (?) |
| | *'''[[Spot]]''' - Microbe (untranslated in "[[Bottle Burglars]]") |
| | *'''[[Squidabeth]]''' - Carla |
| | *'''[[Squidasaurus Rex]]''' - Carlosaurus Rex (?) |
| | *'''SquidBob TentaclePants''' - Carlo l'éponge et Bob Tentacules |
| | *'''[[Squidly Tentacles]]''' - Carli |
| | *'''[[Squilliam Fancyson]]''' - Guillaume Calmarchic |
| | *'''[[Squilvia]]''' - Silvia |
| | *'''[[Squog]]''' - Carlu |
| | *'''[[Stanley S. SquarePants (character)|Stanley S. SquarePants]]''' - Stanley l'éponge |
| | *'''[[Stickyfins Whiting]]''' - Vic le visqueux (''Nageoires collantes'' in the credits) |
| | *'''[[The Big One]]''' - La baleine |
| | *'''[[Jellyfish|Twelvy]]''' - Charles Douzie |
| | *'''[[Um Tentacles]]''' - Euhm... Tentacules |
| | *'''[[Ugly Barnacle]]''' - L'affreuse écrevisse |
| | *'''[[Used Napkin]]''' - Un mouchoir qui a déjà servi |
| | *'''[[What Zit Tooya]]''' - C'est pas vos affaires ! |
| | *'''[[Zeus the Guitar Lord]]''' - Zeus le roi de la guitare |
| | </tabber> |
| | |
| | ==Voice Cast== |
| | {{Section-expand}} |
| | |
| | *'''Bob L'éponge''' - Sébastien Desjours |
| | *'''Patrick Étoile''' - Érik Colin (seasons 1-9, until his death in 2013), Boris Rehlinger (season 9-) |
| | *'''Carlo Tentacule''' - Henri Courseaux (seasons 1-5), Michel Mella (season 7-) |
| | *'''Monsieur Krabs, Sheldon J. Plankton''', '''Larry le Hoamrd''' - Michel Bedetti |
| | *'''Karen, Sandy Écureuil, Mme Puff, Pearl''' - Michèle Lituac (seasons 1-5), Hélène Chanson (season 7-) |
| | *'''Gary''' - Claude Brousseau (some episodes) |
| | *'''Painty le Pirate '''- Michel Dodane |
| | |
| | ==Terminology== |
| | <tabber> |
| | |-|Locations= |
| | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" |
| | !Original name |
| | !Localized name |
| | !Meaning |
| | |- |
| | |[[Angry Jack's Shell Emporium]] |
| | |Chez Jack le Coléreux |
| | |Angry Jack's |
| | |- |
| | |[[Atlantis]] |
| | |Atlantide |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Biannual Jellyfish Convention]] |
| | |Fête annuelle des pêcheurs de méduses |
| | |Annual jellyfishing convention |
| | |- |
| | |[[Bigshot Records]] |
| | |Disques "Grand manitou" |
| | |Great-Manitou records (?) |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom]] |
| | |Bikini Bottom |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom High School]] |
| | |Lycée de Bikini Bottom |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom Museum of Everything]] |
| | |Musée de Tout et Rien |
| | |Museum of Everything |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom Outskirts Outlet Mega-Mall]] |
| | |Hyper du périph' |
| | |Outskirts hypermarket (?) |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom Pillow Foundry]] |
| | |Fonderie d'oreillers de Bikini Bottom |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom Pin Factory]] |
| | |Fabrique de punaises de Bikini Bottom |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bikini Bottom Scissor Works]] |
| | |Fabrique de ciseaux de Bikini Bottom |
| | |Bikini Bottom Scissors Factory |
| | |- |
| | |[[Bubbly Krab]] |
| | |Le crabe pétillant |
| | |The sparkling crab |
| | |- |
| | |[[Chum Bucket]] |
| | |Le Seau de l'Enfer |
| | |The Bucket of Hell |
| | |- |
| | |[[Crumb Basket]] |
| | |Seau de la bergère |
| | |Shepherd's bucket |
| | |- |
| | |[[Electronics Outhouse]] |
| | |Studios électroniques |
| | |Electronics studios |
| | |- |
| | |[[Horned Forest]] |
| | |Forêt des instruments |
| | |Instrument forest |
| | |- |
| | |[[Krusty Krab]] |
| | |Le Crabe Croustillant |
| | |The Crusty Crab |
| | |- |
| | |[[Mrs. Puff's Boating School]] |
| | |Bateau-école de Madame Puff |
| | |Mrs. Puff's Boat Driving School |
| | |- |
| | |[[Pitchfork Pantry]] |
| | |À la grande fourche |
| | |The big pitchfork (?) |
| | |- |
| | |[[Rock Bottom (city)|Rock Bottom]] |
| | |Fond du gouffre |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Shady Shoals Rest Home]] |
| | |Maison de retraite: Le récif ombragé |
| | |Retirement home: the shaded reef |
| | |- |
| | |Sock'n Garten |
| | |Chaussettes-forum |
| | |Socks forum |
| | |- |
| | |[[Tentacle Acres]] |
| | |Résidence des pieuvres |
| | |Squids' residence |
| | |- |
| | |[[Trusty Slab]] |
| | |Tourteau frétillant |
| | |Wriggling crab (?) |
| | |} |
| | |-|Foods and drinks= |
| | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" |
| | !Original name |
| | !Localized name |
| | !Meaning |
| | |- |
| | |[[All Organic Nature's Science Snail Food]] |
| | |Croquettes bio ''[sic]'' |
| | |Bio ''kibble'' |
| | |- |
| | |[[Barnacle Chips]] |
| | |Chips de barracuda |
| | |Barracuda chips |
| | |- |
| | |[[Black lemonade]] |
| | |Limonade noire |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bon-bons]] |
| | |Bonbons |
| | |Candies |
| | |- |
| | |[[Bran Flakes]] |
| | |Flocons de son |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Bubble hot dog]] |
| | |Bulle-dog |
| | |Bubble ''dog'' |
| | |- |
| | |[[Canned Bread]] |
| | |Pain de mie en conserve |
| | |Canned soft bread |
| | |- |
| | |[[Chumburger]] |
| | |Plank-burger |
| | |Plank-burger |
| | |- |
| | |[[Crying Johnny]] |
| | |Johnny en pleurs |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |Dozen Cryin' Cows on the Farm |
| | |Douzaine de vaches dans les prés en pleurs |
| | |Dozen of crying cows on the farm |
| | |- |
| | |[[Drinkable Sausage]] |
| | |Saucisse buvable |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |Fried oyster skins |
| | |Coquilles d'huître fraîches |
| | |Fresh oyster shells |
| | |- |
| | |[[Frozen Krabby Patty (food)|Frozen Krabby Patties]] |
| | |Pâtés de crabe surgelés |
| | |Deep-frozen crabby patties |
| | |- |
| | |[[Holographic meatloaf]] |
| | |Pain de viande en hologramme |
| | |Holograph meatloaf |
| | |- |
| | |Hot chocolate |
| | |Chocolat chaud |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Kelp Shake]] |
| | |Lait aux algues |
| | |Kelp milk |
| | |- |
| | |[[Krabby Patty]] |
| | |Pâté de crabe |
| | |The crab patty |
| | |- |
| | |[[Krusty Dogs (food)|Krusty Dogs]] |
| | |Krab' saucisses |
| | |Krab' wieners |
| | |- |
| | |[[Krusty Krab pizza]] |
| | |La pizza du capitaine |
| | |The captain's pizza |
| | |- |
| | |[[Mild Bobby Sauce]] |
| | |Sauce Bobby pour les palais délicats |
| | |Bobby sauce for the delicate palace (?) |
| | |- |
| | |[[Pretty Patty]] |
| | |Pâté coloré |
| | |Colo(u)red Patty |
| | |- |
| | |[[Quasi-Gummy Chewy Candy Fish]] |
| | |Bonbons de poisson |
| | |Fish candies |
| | |- |
| | |[[Seahorse milk]] |
| | |Lait de crabe |
| | |Crab milk |
| | |- |
| | |[[Snail Bites]] |
| | |Escardélices |
| | |Snail Delights (?) |
| | |- |
| | |[[Sorry about the Scabies cake|'Sorry about the Scabies' cake]] |
| | |Gâteau 'Désolé pour les morpions' |
| | |'Sorry about the crab lice' cake |
| | |- |
| | |[[Spongy Patties]] |
| | |Pâtés spongieux |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Swedish Barnacle Balls]] |
| | |Boulettes suédoises de vieux loup de mer |
| | |Seasoned sailor old Swedish meatballs (?) |
| | |- |
| | |[[Synthetic Krabby Patty]] |
| | |Pâtés de crabe synthétiques |
| | |Synthetic crab patties |
| | |} |
| | |-|Other= |
| | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" |
| | !Original name |
| | !Localized name |
| | !Meaning |
| | |- |
| | |[[Boomerang Pet Ball]] |
| | |Balle boomerang |
| | |Boomerang ball |
| | |- |
| | |[[Conch signal]] |
| | |Téléphone coquillage |
| | |Conch shell phone |
| | |- |
| | |[[Coupe]] |
| | |Coupé |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Davy Jones' locker]] |
| | |Vestiaire puant de l'enfer |
| | |Stinky locker of the Hell |
| | |- |
| | |[[Fake Science Monthly]] |
| | |Mensuel Sciences absurdes |
| | |Stupid Science Monthly |
| | |- |
| | |[[Fresh Scent (soap)|Fresh Scent]] |
| | |Savon lavande |
| | |Lavender soap |
| | |- |
| | |[[Heavy Duty]] |
| | |Savon orange |
| | |Orange soap |
| | |- |
| | |[[How to Become a Fancy Waiter in Less than 20 Minutes]] |
| | |Comment devenir un serveur raffiné en moins de 20 minutes |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Ick]] |
| | |Mousse verte |
| | |Green moss |
| | |- |
| | |[[Inflatable pants]] |
| | |Pantalon gonflable |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Laugh box]] |
| | |Boîte à rire |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Magic Conch shell]] |
| | |Coquillage magique |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Monster Krabby Patty]] |
| | |Pâté de crabe géant |
| | |Giant crab patty |
| | |- |
| | |[[Ms. Nibsy]] |
| | |Madame Framboise (''Mademoiselle Nibsy'' in [[The Donut of Shame]]) |
| | |Mrs. Raspberry (literally) |
| | |- |
| | |[[Krusty Krab Training Video|POOP]] ('''P'''eople '''O'''rder '''O'''ur '''P'''atties) |
| | |POOP ('''P'''ersonne '''O'''bsédée par l''''O'''btention d'un '''P'''âté) |
| | |POOP ('''P'''erson '''O'''bsessed by '''O'''btaining a '''P'''atty) |
| | |- |
| | |[[Prof. Plankton's Mind Control Shampoo]] |
| | |Le shampoing de votre esprit du Professeur Plankton |
| | |Prof. Plankton's mind shampoo''ing'' |
| | |- |
| | |[[Reef blower (machine)|Reef blower]] |
| | |Aspira-souffleur |
| | |? |
| | |- |
| | |[[Restraining order]] |
| | |Injonction d'éloignement |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |Splinter |
| | |Écharde |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Tan Accelerator]] |
| | |Accélérateur de bronzage |
| | |''Same'' |
| | |- |
| | |[[Karen Plankton|W.I.F.E.]] |
| | |F.E.M.E. (Jeune '''F'''ille '''É'''lectronique '''M'''oderne à '''É'''quipement intégré) |
| | |Modern Electronic Girl with Integrated Equipment |
| | |- |
| | |[[World's smallest violin]] |
| | |Le plus petit violon du monde |
| | |''Same'' |
| | |} |
| | </tabber> |
| | |
| | ==Gallery == |
| | {{Organize-gallery}} |
| | {{Quality-gallery}} |
| | ===Theme Song=== |
| | <gallery widths="180" columns="3" position=center> |
| | spongebobthemesongimage26.jpg|A [[Bubbles (object)|bubble]] shaped like SpongeBob |
| | Bubblespongebob.png |
| | Boatspullingtheface.png|The boats with SpongeBob form his face in many different colors. |
| | Greenface.png|Green |
| | Blueface.png|Blue |
| | Redface.png|Red |
| | Spongebobthemesongimage44.jpg |
| | Replacement.png|These scenes replace the tiki text. |
| | spongebobthemesongimage30.jpg |
| | TREES.png |
| | spongebobthemesongimage31.jpg |
| | PINEAPPLES.png |
| | spongebobthemesongimage32.jpg |
| | unknown (2).png |
| | spongebobthemesongimage33.jpg |
| | unknown (3).png |
| | BobLepongeIntroPanoramicImage.PNG|This replaces the text normally seen. |
| | PanoramicInternationalHD.png |
| | Transparent_irises.jpg|SpongeBob's transparent irises |
| | SB's_yellow_irises.jpg|SpongeBob's yellow irises |
| | New french logo.png |
| | Spongebobthemesongimage48.jpg|The "Created By" screen in standard-definition. |
| | Createdby.png|The "Created By" screen in high-definition. |
| | </gallery> |
| | |
| | ===Credits=== |
| | <gallery widths="180" columns="3" position="center"> |
| | vlcsnap-2019-07-06-19h12m52s539.png|Dubbing credits (season 5) |
| | DubCredits_FR_S6.png|The dubbing studio credits (season 6) |
| | Copyright_Info_FR.png|"Created by Stephen Hillenburg" (season 6) |
| | Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(1).png|Dubbing credits (season 8) |
| | Creditos_de_doblaje_Bob_Esponja_FR_(2).png|Dubbing credits (season 8) |
| | Dubbing_Studio_Credits_FR.png|The dubbing studio credits (seasons 9+) |
| | Nicktoons_FR.png|Nicktoons credits |
| | A0B6ED2F-D48E-46AF-B1F2-44465395BFC3.jpeg|Dubbing Credits (Hello, Bikini Bottom!) |
| | </gallery> |
| | |
| | ===Logos=== |
| | <gallery widths="180" position="center"> |
| | BobLepongeIntroScr7.PNG|1999-2012 |
| | Vlc_2018-08-30_09-43-27.png|2012-2013 |
| | Bob l'eponge logo new.png|2013-2015 |
| | BOB L'ÉPONGE.png|2015-2017 |
| | French Text.jpg|2017-present |
| | Bob_l'éponge_Logo_Alt.png |
| | At-cFLsLRmqeq0rhWVPYpw-Logo20Bob20l27C3A9ponge.png |
| | 35DB1F6C-6E0D-44CA-A673-B51577DBC7AD.jpeg|Stop Motion Intro From Truth Or Square (2009) |
| | 2F22F3ED-7DB9-49E3-BCC9-4DF49E4B6824.jpeg|Christmas Who? (2000) |
| | </gallery> |
| | |
| | ===Objects and places localization === |
| | <tabber> |
| | |-|Page 1= |
| | <gallery widths="180" columns="3" position="center"> |
| | Chrome 2018-11-20 20-10-36.png|[[Restraining order]] in French |
| | the big book of snail care.PNG|''[[The Big Book of Snail Care]]'' from "[[Sanctuary!]]" |
| | Powdered Snail Formula.PNG|The Powdered Snail Formula from "Sanctuary!" |
| | van.PNG|[[Bob Barnacle]]'s van from "Sanctuary!" |
| | foundersday.PNG|Founders Day at the [[Krusty Krab]] from "What's Eating Patrick?" |
| | fans.PNG|The fans are excited in "What's Eating Patrick?" |
| | photos.PNG|Patrick and [[Oswald McNulty]]'s file photos from "What's Eating Patrick?" |
| | File:Vlc_2019-03-30_09-20-59.png|The "Downloading..." screen from [[Karen's Virus]]. |
| | Messieurs les polissiers, c'est un volle de bato.png|The note that got Mrs. Puff arrested in [[Patrick-Man!]] |
| | À vendre.png |
| | Ajd cab et les cabillauds.png |
| | Argent.png |
| | Cab et les Cabillauds concert.png |
| | Cab et les Cabillauds prochain village.png |
| | Colonel Carper Organisateur Génial de Concerts.png |
| | Conditions exigées.png |
| | B126B95B-D0D3-4FFC-8A19-9ED24169A661.jpeg|Chumpany Picnic Sign From Company Picnic |
| | B1D549C3-D2F0-4D5A-B4C8-E920C120CC20.jpeg|Winter Menu From There’s A Sponge In My Soup |
| | A017130E-B4DF-4A22-8930-1D86CFD2D90A.jpeg|The Tidal Zone Logo From No Pictures Please |
| | A5CD76C5-990E-4FB6-80B7-B48877A3D027.jpeg|Thank You, Steven Hillenburg Message From Spongebob’s Big Birthday Blowout |
| | 42222E8E-B6EF-4972-AA23-52202917D9BA.png|the "Alaskan Bull Worm" and the "Big Scary Pink" cards From Sandy, Spongebob And The Worm Only To Be Seen On TV |
| | 403A973C-0CBD-4436-B846-01106C5064CE.jpeg|Bob Barnacle Snail Centre Truck From Sanctuary! |
| | 5A9D1EFC-6C90-4F08-8C49-1F2E5E03D3FF.jpeg|Personal Hygiene Service From The Incredible Shrinking Sponge |
| | </gallery> |
| | |-|Page 2= |
| | <gallery widths="180" columns="3" position="center"> |
| | École de conduite de Madame Puff.png |
| | Entrée 5cts.png |
| | Joyeux anniversaire HBB.png |
| | La queue commence ici.png |
| | Les chemins ombragés.png |
| | Maison à 643km.png |
| | Nouvelle vague.png |
| | On part en tournée.png |
| | Or.png |
| | Pour Gary.png |
| | Prêteur sur gages.png |
| | Studios électroniques.png |
| | Super sensible à l'argent.png |
| | Supermarché.png |
| | Vive les larbins.png |
| | Vous entrez dans la prochaine ville.png |
| | ATTRAPEE MOI!.png |
| | Vlcsnap-2020-05-30-20h43m31s697.png |
| | Vlcsnap-2020-05-30-20h44m29s302.png |
| | 197BB973-AB03-4995-93FD-3E97C1877573.jpeg|Bikini Bottom News Flash Logo From Plankton Retires |
| | 80AB40AE-4D85-4CA3-B015-2E3089927F90.jpeg|Spongebob’s House Party Logo From Party Pooper Pants |
| | 8A92CF59-7E06-4589-B48B-9CC83EE9835F.jpeg|Breaking News Ident From Dirty Bubble Returns |
| | 98521F89-8111-466B-AE50-5D50DCA957CE.jpeg|Delivery Box With Spongebob’s Name On It From Chatterbox Gary |
| | 1BB70FEE-4167-4F0F-B447-40AD25599BB5.jpeg|Final Lesson: How To Pick Things Up Card From The Ghost Of Plankton |
| | </gallery> |
| | </tabber> |
| | |
| | ===Time cards=== |
| | <gallery widths="180" columns="3" position="center"> |
| | Après une longue file d'attente en colère.png|"One Long Angry Line Later..." time card from Hello Bikini Bottom! |
| | Le_lendemain_matin.png|The "Next Morning" time card from "Sanctuary!" |
| | Quatre à six jours plus tard.png|4 to 6 Days Later from "[[Snail Mail]]" |
| | Quatre_à_six_jours_encore_plus_tard.png|4 to 6 More Days Later from "Snail Mail" |
| | Le lendemain 203a.png|The "Next Morning" time card from "[[Pineapple Invasion]]" |
| | Plus tard 203a.png|Moments Later time card from "Pineapple Invasion" |
| | Encore Plus tard 203a.png|More Moments Later time card from "Pineapple Invasion" |
| | 6 mois plus tard.png|One Semester Later time card from "[[Salsa Imbecilicus]]" (ever though it says '6 months later') |
| | Jour de la remise des diplômes.png|Graduation Day from "Salsa Imbecilicus" |
| | Une_saison_plus_tard.png|One Season Later from "The Clam Whisperer" |
| | Plus_tard_cette_nuit-là.png|The "Later That Night" card from [[The Krusty Slammer]]. |
| | Le_matin_suivant_243a.png|The "The next morning" card from [[The Ballad of Filthy Muck]]. (the Narrator coughs too) |
| | Vlcsnap-2020-05-30-20h42m58s871.png|One Million, Zillion, Jillion, Dillion, Cotillion Times Later card from "[[Escape from Beneath Glove World]]" |
| | 232DCD56-D6F6-4141-AE61-3891A7BBB659.jpeg|80,000 Impressions Later... Time Card From “Mimic Madness” |
| | </gallery> |
| | |
| | ==Theme song== |
| | This is a comparison of the different versions of the French intro. |
| | <gallery widths="180" position="center"> |
| | SpongeBob SquarePants - Intro (French) (Truth Or Square) HD|Truth or Square intro |
| | SpongeBob - French intro (mid-Season 9|Intro (mid season 9) |
| | SpongeBob's French intro (out-of-sync)-0|Intro (out-of-sync version) |
| | Bob l'éponge Générique Nickelodeon France|Intro (early season 9) |
| | </gallery> |
| | |
| | ===Lyrics=== |
| | :'''[[Captain]]:''' ''Prêts, les enfants ?'' |
| | :'''Kids:''' ''Oui, capitaine !'' |
| | :'''Captain:''' ''J'ai pas entendu !'' |
| | :'''Kids:''' ''Oui, capitaine !'' |
| | :'''Captain:''' ''Ohhhh...! Qui vit dans [[SpongeBob's house|ananas]] dans la mer ?'' |
| | :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !'' |
| | :'''Captain:''' ''Qui compte bien y faire carrière ?'' |
| | :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !'' |
| | :'''Captain:''' ''Si vous avez un souhait, qui faut-il appeler ?'' |
| | :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !'' |
| | :'''Captain:''' ''Qui n'a pas peur des gros méchants poissons ?'' |
| | :'''Kids:''' ''Bob l'éponge carrée !'' |
| | :'''Captain and Kids:''' ''Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée ! Bob l'éponge carrée !'' |
| | :'''Captain:''' ''Bob l'éponge... carrée ! [laughs]'' |
| | |
| | ==Trivia== |
| | *While dubbing [[List of season 6 episodes|season 6]], the original dubbing studio (Studio SOFI) went bankrupt, and the dubbing of the show got moved to another dubbing studio (Dôme Productions.) |
| | *In this dub, SpongeBob's first name is "Bob", not "SpongeBob". |
| | *The different colored faces in the intro were used in the first ''SpongeBob'' promo.<ref>{{Cite web|url=https://youtube.com/watch?v=fqbEaLOvNds|title=Old Spongebob Teaser Trailer-Be There And Be Square (Rare)|date=July 3, 2010|accessdate=October 23, 2017}}</ref> |
| | *In Belgium, Nickelodeon Wallonia airs the HD episodes in 576i, as the channel doesn't have a HD feed. |
| | *In Nickelodeon France's feed, the Nicktoons logo is intact (in the earlier seasons.) |
| | *In the earlier seasons, the background characters had different voices throughout the episodes. |
| | * |
| | |
| | ===Errors=== |
| | *In the intro, Painty says "Qui vit dans '''ananas'''," instead of "Qui vit dans '''un ananas'''." |
| | *Before the HD intro, when the [[Captain]] says "Oooooh...," one can see what looks like a microphone at the top of the screen that is not supposed to be there. |
| | *In some airings, the intro's vocals are out of sync with the instrumental. |
| | *In "[[Truth or Square]]," at the end of the theme song, the screen is frozen in the middle of SpongeBob dancing, just to show the logo. |
| | *In the HD intro, before SpongeBob plays his nose flute, his irises are transparent. |
| | |
| | ==External Links== |
| | *[http://www.nickelodeon.fr/bob-l-eponge/ Official nickelodeon.fr page] |
| | |
| | ==References== |
| | {{Reflist}} |
| | {{International}} |
| | [[fr:Bob l'éponge (série)]] |
| [[Category:Articles in need of cleanup]] | | [[Category:Articles in need of cleanup]] |